Отзывы туристов о путешествиях

Побывал — поделись впечатлениями!

Черногория, Прчань, вид с балкона
Главная >> Сингапур >> Сингапур >> Сингапур — Бали (декабрь 2004)


Самые низкие цены и специальные предложения на отели Сингапуре!

Сингапур — Бали (декабрь 2004)

СингапурСингапур

Москва-Дубаи-Сингапур

Из Домодедово мы вылетали «Эмиратскими авиалиниями». Рейс исполнял самолет A-330. Нам в нём понравилось с первого взгляда: большой просторный салон, удобные кресла, да еще и стюардессы в национальных головных уборах, что очень позабавило Натку. В спинках кресел — телевизоры с пультами — можно смотреть программу авиакомпании или вид спереди /сзади от самолета. Когда взлетаешь и смотришь на дисплей — ощущение, что сам сидишь за штурвалом самолёта. А западные фильмы показывали почти исключительно новые — последние премьеры этого года. Как альтернативу кино можно было выбрать видеоигру, одну из дюжины. А уж когда разнесли меню обеда (на русском и арабском языках), отпечатанное в типографии — я был в шоке! Еще нам очень понравилась в аэропорту Домодедово странная машина с гордым названием Elefant. Этот агрегат подрулил к нашему самолету, вытащил «хобот» и начал быстро опрыскивать крылья лайнер антиобледеневающей жидкостью, да так лихо, что любо-дорого было смотреть! Не смотря на общемировые тенденции, к обеду нам дали металлические приборы, а не пластмассовые, как обычно. Видимо, имидж компании стоит дороже, чем вся мировая борьба с терроризмом!
Сели в аэропорту Дубаи и потом почти 4 часа мыкались по зданию аэровокзала. Безусловно, там красиво — большой зал украшен колоссальными искусственными пальмами, но так долго ждать — удовольствие ниже среднего. Хорошо еще, что не было проблем с креслами — мы легко нашли два свободных. Натке понравилась одна маленькая деталь в этом аэропорту — подряд расположены четыре двери: мужской туалет, женский туалет, мужская мечеть и женская мечеть.
Далее мы летели на огромном Boeing-777—300. Тут уже было менее комфортно. Народу летело очень много — самолет набился под завязку. Да еще по неведомым причинам вылет задержался более чем на час. Хорошо, что мы с Наткой начали резаться в старый добрый тетрис — ожидание немножко облегчилось. Хотя, играть было тяжело — вопреки канонам фигурки крутились в обратную сторону, да и появлялись в разных положениях.

Сингапур

 В Сингапур мы, наконец-то, прилетели во второй половине дня по местному времени. На паспортном контроле пришлось выложить перед служащим практически все наши билеты и ваучеры, дабы объяснить, почему у нас нет сингапурской визы. По существующим правилам, транзитные пассажиры могут находиться здесь без визы не более 96 часов. Но нужно ещё было доказать, что мы — эти самые транзитные пассажиры! К счастью, служащий попался толковый, быстро разобрался в наших бумажках. Все формальности позади и багаж получен. Выясняется, что представитель турфирмы встречает только нас одних — других туристов из Москвы просто нет. Быстро доезжаем до отеля по красивым дорогам. На обочинах — настоящие сады. Видно, что местные власти следят за чистотой и красотой.
Водитель показывает нам на высоченную башню впереди — это и есть наш отель. При поселении администратор предложила нам номер для курящих — я наотрез отказался. Это вызвало у служащих какое-то замешательство. Потом у нас шли какие-то не очень понятные нам и им переговоры (из-за недостаточного знания английского языка обеими сторонами), в результате которых нас поселили на 61-м этаже! Вид с балкона из номера — просто потрясающий! А всего в этом отеле (Stamford Swissotel) 73 этажа и когда-то он был самой высокой гостиницей в мире! Когда мы ездили в лифтах, то при подъемах-спусках даже закладывало уши! А подняться на наш этаж можно было только по магнитному ключу от номера — скорее всего, чтобы посторонние не катались на лифте.
Сразу стало видно, что это отель приспособлен для долговременного проживания, и рассчитан на командированных специалистов — в номере был электрический чайник, утюг, гладильная доска. На холодильнике даже лежала чайная заварка в пакетиках. А холл и конференц-залы на нижних этажах интенсивно использовались каждый день для банкетов и других мероприятий — мы постоянно по вечерам проходили мимо смеющихся девочек в вечерних платьях.
После поселения мы отправились гулять. Холл отеля соединен с огромным атриумом, в который выходят многочисленные магазины и рестораны на четырех уровнях. В нём легко заблудиться — я там постоянно терял ориентацию, хотя Натке удавалось легко находить нужное направление по понравившимся ей магазинам. На улице моросил мелкий дождик, поэтому мы двинулись по подземному переходу. Как нам показалось, в Сингапуре можно провести массу времени, не выходя на улицу, но при этом обойти значительную часть города. По красивым просторным подземным переходам мы отошли кварталов за 5 от нашего отеля. При этом всюду были магазины и рестораны, местами — фонтаны, а в одном уголке нам даже встретился маленький сад камней! В какой-то момент мы поднялись на поверхность земли, но погода по-прежнему не радовала. Пришлось гулять через магазины. Это было гораздо веселее.
Пройдя так насквозь три или четыре огромных торговых центра, мы вышли на «площадь богатства» — архитектурный ансамбль из современных симметричных зданий, в центре которого стоит красный фонтан странной формы — бублик на четырех ножках. Утверждается, что все это сооружено по законам фэншуй, поэтому должно приносить владельцам неимоверную прибыль. А если подойти к фонтану вечером в определенное время, то нужные космические энергии войдут в тебя и разбогатеешь почти наверняка! Мы снова вышли на улицу. Дождик моросил не переставая. На площади возле комплекса сингапурцы организованно стояли в очереди — ждали такси. Где искать автобус — мы не знали, дожидаться такси — не хотелось, поэтому возвращаться снова пришлось под землей.
 В очередной раз на поверхность удалось подняться прямо в холл главного сингапурского концертного зала. Можно сказать, с корабля на бал — в это время в фойе шел детский концерт, а вокруг волновались радостные родители. Мы вышли на улицу. Концертный зал расположен просто великолепно — слева чудный вид на деловой центр Сингапура, справа — наш отель. Всё вокруг представляет собой большой цветущий сад. Через декоративное озеро проложен мостик из отдельных мраморных полос, разделённых водой. А само здание концертного зала сделано в виде нескольких соединённых плодов дуриана. Говорят, местная администрация с ужасом ожидает, что расходы на мытьё крыши зала (множество острых шипов) будут просто астрономическими. Погуляв еще немножко, мы вернулись в отель.
На следующее утро нам предстояла обзорная экскурсия по городу. Гидом оказалась наша соотечественница Марина, жена специалиста, работающего в Сингапуре по контракту. Мы были единственными ее экскурсантами. Сначала Марина показала нам исторический центр города — дома в колониальном стиле, построенные еще в XIX веке, место высадки отца-основателя — сэра Клиффорда Стэмфорда, а так же памятники ему. С этими изваяниями связана забавная история. Когда англичане решили увековечить память лорда Стэмфорда, они заказали статую из дорогого черного камня. Но местное население встретило этот памятник плохо — `сэр Клиффорд, оказывается, такой же темнокожий, как и мы, фи-и-и`. Поэтому, через короткий промежуток времени памятник заменили таким же, но только из белого камня, а старый поставили в более укромное место.
Мы вышли к реке — она так и называется — Сингапур. Напротив места высадки первых англичан, на другом берегу теперь возвышаются небоскребы делового центра города. Смотрятся они просто шикарно. А чуть дальше по набережной сохранены и отреставрированы старые двух-трех-этажные домики простых сингапурцев. Ныне в них расположены рестораны. Вдоль берега стоят различные скульптуры, изображающие сценки из жизни местных жителей времен основания города — китайцы на рынке, водоносы за работой и тому подобное. А на другом берегу, сразу перед небоскребами установлено изваяние воробья — символ богатства. Этакая пузатая птичка в рост человека.
Затем нас привезли на пристань. Отсюда отправляются прогулочные кораблики, а рядом — одна из семи площадок сингапурского порта (третьего в мире по обороту). На стрелке, там, где река впадает в море, стоит символ Сингапура Мерлион — белый каменный лев, из пасти которого бьет струя воды. Как нам рассказала гид, всего таких статуй 3 — папа, мама и сынок. На стрелке находится мама-лев. За её спиной, как и полагается, стоит маленький лев-сын. А самый большой Мерлион расположен на острове Сентоза — курортной зоне Сингапура.
После этого нас повезли в китайский квартал. Вообще-то в Сингапуре китайцев — более двух третей населения, так что этот термин — скорее лишь дань традиции, идущей со времен сэра Стэмфорда. В первые годы после основания города китайцы, приехавшие сюда на заработки, жили в страшной тесноте — ютились по десять-пятнадцать человек в маленькой комнатушке. Дабы не было эпидемий, а так же, чтобы потом эти китайцы перевезли сюда свои семьи и, таким образом, население Сингапура преумножилось, Клиффорд Стэмфорд спланировал для них отдельный район на свободной земле. Сходным образом здесь позднее появились малайский и индийский кварталы, а так же арабская улица. Посещение китайского квартала мы начали, как это ни странно, с индийского храма. Забавно — стоит такая чисто индийская постройка, а вокруг сплошные иероглифы на вывесках и табличках. Зато внутри — всё по правилам. Входить можно только без обуви. У алтаря среди дыма воскурений виден священник, обнажённый по пояс, а снизу обмотанный чем-то белым. Перед ним стоят женщины в сари.
 В китайском квартале есть пешеходные переулки, где расположены многочисленные ресторанчики, магазинчики, лавки и просто уличные лотки. На домах висят китайские фонарики. Продается тут все, что угодно — от сувениров и народных промыслов, до новейшей электроники. Есть интересные лавки, в которых продаются бумажные копии настоящих вещей. Оказывается, у китайцев существует традиция при погребальном обряде сжигать для умершего родича всё то, что могло бы ему пригодиться на том свете. Но хитрым жителям Поднебесной пришла в голову мысль, что необязательно жечь настоящие предметы. Поэтому они сжигают бумажные столы, стулья, машины, и прочие бумажные модели необходимых вещей!
На одной из площадей в китайском квартале бросился в глаза большой и красивый павильон в национальном стиле. Это food court. Раньше в нем располагался рынок еды, где за 2—3 сингапурских доллара китайцы могли наесться от души. Теперь же, после реконструкции павильона, здесь разместили закусочные для служащих офисных зданий.
Потом мы проезжали мимо железной дороги. Она соединяет Сингапур с Малайзией и полностью принадлежит последней. А все дело в том, что в 1965 году эти две страны были единым целым, но через два года Сингапур вышел из состава Малайской федерации и при этом готов был отдать все что угодно, лишь бы его отпустили. Малайцы взяли железную дорогу и теперь не продают ее Сингапуру ни за какие деньги.
Затем нас повезли на гору Фебер. Там расположена станция канатной дороги, по которой можно добраться на остров Сентоза — сингапурскую зону отдыха. Оттуда хороший вид на близлежащие острова, на порт и корабли в проливе. Можно даже было различить промзону Сингапура — остров, на который выведены все экологически опасные заводы и фабрики. Туда ведёт длинный мост. Въезды и выезды с промзоны — под контролем полиции.
На обратном пути разговорились с нашим гидом. Она немножко рассказала про жизнь в Сингапуре. В школах тут детей заставляют учить английский язык и один из трех — китайский или малайский или тамильский, языки трех основных народов города-государства. Причем если ты китаец — у тебя нет выбора, наравне с английским ты обязан учить китайский. То же самое относится к тамилам и малайцам. Что еще интересно — хотя китайцев здесь три четверти населения, гимн Сингапура — на малайском языке.
Ещё в местных школах до сих пор сохранилась система наказания палочными ударами. Причём действо это — публичное. А за серьёзные проступки могут отделать так, что мало не покажется. Хотя, палочные наказания актуальны и для взрослых сингапурцев. Дань традиции.
Очередная интересная деталь — власти стараются делать все, чтобы сохранялось соотношение между тремя основными национальностями. Например, во всех многоквартирных домах должно жить примерно 70% китайцев, 17% малайцев и 11% тамилов. Если, скажем, тамил продает свою квартиру, то покупателем может быть только другой тамил, чтобы квоты не нарушались. Зачастую из-за этого ограничения сделки по покупке-продаже недвижимости «подвисают» на многие месяцы.
Государство очень последовательно борется с пробками на дорогах. В Сингапуре замечательные шоссе, комфортабельные и многочисленные такси, три линии метро. А еще за счет госпошлин цены на новые автомобили раза в 3 выше среднемировых. Так что благодаря этим ограничениям на дорогах Сингапура обстановка — сравнительно благополучная.
Еще одна интересная подробность. У местных китайцев принято держать домашнюю прислугу — няню и домработницу. Обычно для этого они нанимают индонезиек или филиппинок. Причем китаец может иметь низкий достаток, есть один рис, но при этом он будет держать дома служанку — вопрос престижа. Это настолько распространено в Сингапуре, что даже квартиры в кондоминиумах здесь делают с малюсенькой комнатушкой — где должна располагаться кровать домработницы.
Попрощавшись с нашим гидом, мы отправились гулять по городу. Сначала зашли в самый шикарный отель Сингапура — Raffles (кстати, тоже названный в честь сэра Стэмфорда). Здесь очень уютные и красивые аркады, с различными магазинчиками и ресторанами. Во внутреннем дворе разбит изящный сад. А еще там расположен знаменитый Long-бар, одна из достопримечательностей города. Это стильное заведение оформлено в английском духе. А местный колорит вносят опахала на потолке, которые неспешно разгоняют воздух. В этом баре разрешено сорить — единственное место в Сингапуре! На полу валяется скорлупа земляного ореха, вокруг которой вьются многочисленные воробьи. В Long-баре подают слинг — слабоалкогольный аперитив, рецепт которого был придуман здесь в XIX веке. На мой неискушенный вкус неспециалиста — ничего особенного, но почему-то считается, что если ты не пробовал слинг — ты не был в Сингапуре.
После этого мы взяли такси и отправились на Orchard road — самую известную местную торговую улицу. Она вся сплошь состоит из магазинов и торговых центров. Но по-настоящему громадных и роскошных магазинов нам не встретилось (может быть мы их просто не нашли на этой улице). Большей частью все было похоже на наши крытые рынки — много средних лавочек под одной крышей. А может быть всё дело в том, что самое лучшее по этой части досуга мы уже увидели вечером накануне. Так что особенного впечатления Orchard road не произвела. Но я умудрился там заблудиться — мы вышли из очередного магазина на другую улицу и дошли по ней до тихих спальных районов, прежде чем я согласился с Наткой, что мы идем не туда. На обратном пути произошло еще одно маленькое приключение. Мы поймали такси, сказали водителю куда ехать и даже показали ему карточку отеля. Тот нам покивал головой и привез нас к совершенно другой гостинице. А так как в темноте все кошки серы, мы это поняли только через десять минут блуждания по холлу, протолкнувшись через местную свадьбу (интересно, за чьих родственников принимали нас собравшиеся там китайцы?). К счастью, следующий таксист сразу нас понял и моментально привез в Stamford Swissotel.
На следующее утро впервые не было дождя. Наконец-то выглянуло солнце. Мы взяли такси и поехали в птичий парк. Это чудное местечко располагается в получасе езды от центра Сингапура. Там в садах вокруг нескольких озер можно спокойно наблюдать за различными птицами. Мы любовались розовыми фламинго, пеликанами, гонялись за японским журавлем — он упорно не желал фотографироваться и все время от нас убегал. В большой вольере на самой возвышенной точке парка можно покормить бойких попугаев лори. Особой пугливостью они не отличаются — садятся на руку, пытаются вырвать плошку с едой, дерутся между собою и даже могут укусить за руку — прямо за моей спиной они так напугали маленького мальчика, что он ревел в три ручья, потрясая перед родителями укушенным пальчиком. Еще там много просторных клеток с роскошными птицами, есть даже великолепный водопад. Недалеко от входа в парк расположен амфитеатр, где зрители наблюдают за высшим птичьим пилотажем. На большой скорости попугаи и туканы пролетали через обручи, которые служащие держали по кругу в разных местах арены. Но больше всего мне понравилось, что по окружности парка ходят монорельсовые поезда!
После этого съездили в сингапурский зоопарк — по рекомендации местных таксистов. Там было красиво — буйная тропическая зелень, озера, обезьяны — практически на воле. Самыми странными в зоопарке показались посадки экзотических сельскохозяйственных культур — огурцов, помидоров, кукурузы и т. п. Видимо для местных жителей это самая что ни на есть экзотика! Внезапно начался ливень — хорошо еще, что мы в это время ехали на мини-поезде и находились под крышей. Легко было приехать в зоопарк — тяжелее было оттуда уехать. Очередь на такси состояла, наверное, из двадцати человек. Однако минут за 15 она рассосалась. Нам попалась такси Mersedes! Где ещё кроме Сингапура такое возможно! Все таксисты пытались с нами говорить — чаще всего выясняли, откуда мы и какова цель нашего визита. Услышав в ответ «туризм», они почему-то очень удивлялись. По словам нашего гида, туризмом местные власти занялись лишь в последние годы. До этого в Сингапур приезжали лишь по делам бизнеса, либо на шоппинг.
Затем мы отправились к горе Фебер на станцию канатной дороги, чтобы попасть на остров Сентоза. Прокатиться там забавно и совсем не страшно. Для самых продвинутых предлагается ужин в вагончике канатной дороги. Тебе накрывают на стол и возят по кругу, пока всё не съешь.
Несколько минут — и мы на острове. Так как начинался дождь, мы побежали к станции монорельсовой дороге. Оказалось, что нам повезло — именно в это время разразился мощный тропический ливень. Хорошо, что в Сингапуре все знают о том, что иногда здесь бывают дожди! И монорельсовый поезд, и другие транспортные средства, которыми нам довелось воспользоваться, легко превращаются из открытых в закрытые от ливней. Жалко только, что из-за погоды мы не искупались на Сентозе — из окна вагончика здешние пляжи выглядели очень соблазнительно.
Одна маленькая деталь: Натка пыталась найти себе купальник в местных магазинах, но почти все модели были слитными, в виде гидрокостюмов со штанишками до колен. Видимо, море вокруг Сингапура редко бывает спокойным.
Сделав круг почета по монорельсе, мы отправились гулять, тем более что и дождик ослабел. На острове красиво, но, к сожалению, на каждом шагу там что-то ремонтировали, что в сочетании с мелким мерзким дождиком портило все впечатление. Поэтому ни сад орхидей, ни поющие фонтаны впечатления на нас не произвели.
Обратно возвращались той же канатной дорогой, только вышли на середине дороги — на крыше небоскреба. Нам сказали, что внизу располагается станция метро. Её мы, в конце концов, нашли, но порадовались, что искали при свете дня — если бы мы это делали ночью, как планировали (после светомузыкального шоу), шансов найти метро у нас было бы значительно меньше. Когда подземка нашлась, Натка внезапно закапризничала и потребовала, чтобы мы ехали в отель на такси. Сказано — сделано. Через 2 минуты мы уже ехали в машине.
 В последний день решили совершить пешую прогулку от отеля до реки Сингапур, потом до набережной, а от нее пройтись через китайский квартал. Вся прелесть этого похода заключалась в том, что нам постоянно попадались маленькие очаровательные уголки, совершенно неожиданные в сердце большого города. Храмы, маленькие скверы с оригинальными скульптурами, миниатюрный парк, устроенный буквально на заднем дворе, там, где обычно бывают лишь свалки.
Возвращались в отель на метро — надо же было хоть раз на нем прокатиться. Сингапурская подземка нам понравилась — удобно, чисто, функционально.
Поехали в аэропорт. Опять за нами прислали только англо-говорящего водителя. Видимо поручать такое дело гидам — слишком дорого для принимающей стороны. Сингапурский аэропорт оказался самым шикарным из всех аэровокзалов, где мне довелось побывать. Больше всего меня восхитил экспресс-трамвай, соединяющий два терминала (это при том, что их и так уже связывают движущиеся дорожки).
Сингапурские авиалинии работают как часы — посадка прошла очень быстро, и рейс вылетел точно в указанное время. Стюардессы были одеты в национальные костюмы, а выглядели так миниатюрно, что Натка на них просто засмотрелась.

Бали

До острова Бали мы долетели уже к вечеру. Паспортный контроль и прочие формальности прошли сравнительно быстро. И снова у нас персональный гид на двоих. Этот экскурсовод оказался местным жителем, причем русский язык он выучил самостоятельно, в свободное от работы время. Говорил он по-нашему вполне сносно, примерно, как его таиландские коллеги — сначала понимаешь с трудом, а потом привыкаешь и особых неудобств уже не чувствуешь. В темноте, пока нас везли к отелю, сначала были видно лишь автомобили на шоссе, затем мы куда-то свернули, и вообще ничего не стало видно. Потом машина остановилась возле контрольного пункта, где вооруженные люди осмотрели багажник и днище автомобиля. Наш гид сказал нам, что мы приехали. Еще несколько минут на авто и нас высаживают возле каких-то невысоких построек.
 В темноте было абсолютно непонятно, где мы. Каждому из нас тут же надели на шею ожерелья из белых, приятно пахнущих цветов и повели куда-то через воротца. Казалось, что на дорожке в саду поставили стол и кресла, за которыми нам, собственно говоря, и оформляли поселение в гостиницу. Внезапно среди балийцев появилась русская женщина Алла, которая бросилась нам помогать, а потом проводила до номера. Вся эта суета вокруг наших скромных персон заставляла чувствовать себя не в своей тарелке. Наконец, нас оставили в покое. Можно было спокойно осмотреться. Номер нам достался большой и просторный, с балконом, выходящим в сад, за которым виднелся Индийский океан. Ванна была наполнена водой, а сверху в ней плавали все те же многочисленные белые и розовые цветы с чудесным ароматом. Натка успела спросить у вездесущей Аллы, что это за растение. Оказалось, что оно называется плюмерия или франжипани по-местному. Это растение понравилось Натке еще в Таиланде, однако там никто из гидов не смог его опознать. Облачившись в фирменные кимоно и тапочки от нашего отеля, мы немножечко стали похожи на азиатов.
На следующее утро мы проснулись и отправились осматривать отель при солнечном свете. «Ritz-Karlton» на Бали расположен на скале. Поэтому океан виден почти отовсюду. Главный корпус — трех- или четырехэтажный (смотря с какой стороны смотреть). Все соединительные коридоры на этажах — без остекления, открыты в сад. Вот почему вечером мне показалось, что мы вселялись посреди парка — холл вроде, как и под крышей, но практически без стен.
Мы спустились из холла в сад. Там, среди плюмерий и пальм, располагаются красивые павильоны. В одном из них нас кормили завтраком. Этот ресторан окружён красивыми прудами, в которых плавают кувшинки, а в глубине — резвятся рыбы. Особенно приятно сидеть за крайними столиками, у самой воды.
Позавтракав, мы продолжили разведывать территорию отеля. Его парк занимает площадь 70 гектаров, так что бродить здесь можно весьма долго. Чуть ниже ресторана, где мы завтракали, обнаружился замечательный бассейн. Вода в него поступает из пастей мифических крылатых зверей, похожих на драконов, а затем переливается в нижнюю часть, которая метров на 5 ниже уровня верхней. Разумеется, всё это великолепие окружено цветущими плюмериями.
Далее мы вышли на площадку для банкетов — это ровная лужайка на вершине скалы, откуда замечательный вид на океан и где по вечерам празднуют свадьбы. По каменной лестнице можно спуститься вниз на пляж Кизик. Но купаться там запрещено, так как он усыпан острыми камнями и обломками скал.
Мы вернулись в холл отеля, встретились там с нашим гидом. Агус предложил нам список экскурсий, из которого мы выбрали 3 на свой вкус. Потом мы пошли купаться в бассейн с драконами. Там было просто замечательно, но мне показалось очень странным, что мы находимся на берегу Индийского океана, а ещё не искупались в нём. И уговорил Натку поехать на другой пляж отеля — Кубу, до которого нужно добираться на джипе, но в котором, якобы, можно было купаться. Мы сели во внедорожник вместе с ещё четверыми любителями романтики, кажется, японцами, и помчались по ухабам. Машина пронеслась мимо стройки, потом мимо свалки и остановилась у очередного обрыва. Чтобы попасть на пляж — снова пришлось спускаться по каменным ступеням. К сожалению, Кубу оказался двойником Кизика.Там так же из песка всюду торчали острые камни — купание в океане осталось несбывшейся мечтой. Единственным отличием были два десятка лежаков под пальмовыми крышами. Загорать нам быстро надоело и тем же внедорожником мы вернулись в отель.
Вечером за нами заехал Агус и повёз нас в близлежащий посёлок Джимбаран поужинать в рыбном ресторане, а заодно и полюбоваться закатом. Заведение располагается прямо на пляже — столики и стулья стоят на песке. Сначала нас повели к витрине, дабы мы выбрали себе рыбу и прочее — оно всё там плавало в аквариумах. Потом мы пили напитки и любовались закатом. А когда солнце, наконец, закатилось за горизонт, оказалось, что наш стол уставлен тарелками так, что просто непонятно было, как можно столько съесть. Мы честно старались, и даже позвали на помощь Агуса, но справились в лучшем случае с двумя третями снеди. Жареная рыба и супчик были очень вкусными, а вот лобстеров в этом ресторане готовили так себе.
***
На следующий день после завтрака нас ожидал Агус, одетый в национальный костюм — светлая юбка-саронг, с узорной тесьмой по краю, рубашка из батика с орнаментом навыпуск, на ногах — шлёпанцы, а на голове — залихватская, почти пиратская повязка. Мы сели в микроавтобус и поехали. Сначала нас привезли в большой павильон, где туристам показывают национальные балинезийские танцы. По этому поводу все гиды были одеты примерно так же, как Агус — в национальном стиле. Несколько сотен туристов усадили на скамейках, и началось представление. Как Натка выяснила впоследствии, оригинальный танец Баронг жители Бали туристам никогда не показывают — он имеет сакральный смысл и не предназначен на потеху ротозеям. А то, что мы смотрели — нечто среднее между пересказом народных сказок в виде танца и ярмарочным балаганом. Все девушки танцевали очень хорошо — и пластика, и игра глазами — всё при них. Но вот мужчины держались нарочито вульгарно и пытались перещеголять друг друга в пошлости жестов. Самым интересным мне показался костюм Баронга. Поэтому после представления мы пошли с ним сфотографироваться. Но желающих оказалось так много, что пришлось погулять минут двадцать, прежде чем нам удалось хотя бы подойти к этому страшилищу.
После этого нас повезли по деревням ремесленников. Первым делом мы оказались в поселении ювелиров. В красивых домиках у дороги располагаются магазины. Там неплохой выбор украшений с жемчугом. Но вот количество продавщиц меня просто поразило — в небольшом торговом зале их было около десятка!
Затем мы оказались на фабрике, где делают балийский батик. Это ткань, на которую различными красками наносятся красивые орнаменты, и даже полноценные картины. Во внутреннем дворике туристам показывают технологию процесса окрашивания. А потом всех ведут в музей батика, где можно полюбоваться самыми красивыми изделиями и купить то, что понравилось. Особого шика в батике я не заметил, хотя некоторые экземпляры тканей были и в самом деле замечательными. Но шныряющие вокруг сотрудники с безумными глазами, пытающиеся тебе что-то продать любой ценой, портили всё восприятие, и довольно резво мы оттуда ушли.
Следующая деревня оказалась лучше предыдущих — в ней обитают художники. В большом красивом доме, оформленном в балинезийских традициях, выставлены их работы — от простейших маленьких рисунков, до больших, тщательно выписанных картин. Там было приятно побродить — никто не мешал. Рисуют местные обитатели действительно здорово! Мы там выбрали в подарок другу маленький портрет Баронга.
Последним оказался посёлок резчиков по дереву. Вероятно, они — самые зажиточные обитатели Бали. Все дома в этой деревне большие и очень красивые. А главный выставочно-торговый зал вообще можно назвать дворцом. Наш гид рассказал, что к здешнему лучшему резчику по дереву приезжают за изделиями главы иностранных государств. Видимо для подобных клиентов в этом доме-дворце стояли огромные статуи из красного и чёрного дерева. А вообще тут пользуются четырьмя основными породами — крокодил-деревом, самым дешёвым, поскольку растёт оно на Бали; сандаловым, с приятным ароматом; красным и чёрным — самыми дорогими видами материала.
По дороге мы увидели огромное дерево — состоящее из множества сросшихся стволов, снизу обвязанное полотном батика. Мы расспросили Агуса, и он нам рассказал, что это баньян-дерево, которое считается на Бали священным. Выбор святынь у местных жителей происходит довольно просто — всё, что кажется непонятным и страшным — является священным. Такие места или предметы или растения украшают батиком и устраивают рядышком небольшой алтарь с подношениями.
Ещё мы останавливались возле индуистского храма. На противоположной стороне улицы нам повязали саронги, дабы мы могли войти внутрь, после чего Агус повёл нас через главные ворота. Индуистские храмы на Бали выглядят примерно одинаково — это три площадки под открытым небом, огороженные красивыми каменными стенами. Внутри располагаются алтари и небольшие павильоны, крытые пальмовыми листьями. Каждая из трёх площадок что-то символизирует.
Дальше мы поехали прямиком к вулкану Батур. Дорога постепенно пошла вверх, и внезапно начался ливень. Сразу вспомнилось, что утро было абсолютно ясным. А стоило подняться в горы, как всё небо оказалось обложено тучами. Наш микроавтобус поднялся на очень странное возвышение — дорога шла как бы по стене циклопического амфитеатра, откуда можно было видеть озеро и гору, расположенные внутри.
Когда-то давным-давно на этом месте стоял высоченный вулкан. Но однажды он взорвался и теперь его огромное основание окаймляет большую территорию, на которой располагаются Батур-озеро и вулкан Батур — новый конус в центре старого вулкана. Молодой Батур тоже не маленький — более 1700 метров в высоту, но когда видишь, что он занимает лишь небольшой кусочек объёма своего древнего предшественника — захватывает дух! Это же какая громадина располагалась тут в стародавние времена! Руины старого кратера в диаметре занимают километров 15. Справа от Батура на краю озера стоит гора Абанг — более 2 км высотой. Когда мы подъехали, ещё лил дождик, а верхушки гор были закрыты мощными тучами. Вся верхушка стены кратера древнего вулкана просто облеплена многочисленными ресторанами. Продумано замечательно — сидишь за столиком, и любуешься в окно на прекрасные виды гор и озера.
На обратном пути нам постоянно попадались на глаза деревья с огромными зелёными плодами — размером с большой арбуз. Оказалось, что это хлебные деревья. Кроме того, Агус привёз нас на показательную ферму, где мы смогли воочию увидеть, как растут бананы, ваниль, какао, кофе и какие-то другие экзотические культуры.
Последним пунктом нашей экскурсии оказалась «пещера слона» Гоа-Гаджах. Мы ехали через какую-то густонаселённую деревню и посреди неё остановились. Затем долго шли по асфальтированной площадке мимо многочисленных лавочек с сувенирами. Потом за последним магазинчиком внезапно обнаружился спуск вниз в большую естественную котловину, обильно поросшую тропической растительностью. Внизу мы увидели несколько бассейнов из почерневшего от времени камня. А на скале, с которой мы только что спустились, вырезан какой-то мифологический рельеф. Под ним — небольшая круглая дыра — вход в пещеру. Проходишь 10 метров — утыкаешься в стену — галерея т-образно разветвляется. Справа коридор для медитации индуистов, слева — такой же для буддистов. Выйдя из пещеры, мы заметили за бассейнами огромнейшее дерево. Разумеется, оно было «подпоясано» большим куском батика, рядом располагался маленький алтарь.
Поездка нас несколько утомила, поэтому по приезду в отель мы приземлились на кровати и посчитали, что программа на этот день выполнена полностью.
***
На следующий день мы отдыхали — нежились в бассейне, потом поплескались в набегающих волнах на пляже Кизик, затем снова вернулись в бассейн. Там нам повстречалась Алла, которая занималась нами в ночь приезда. Она посоветовала посетить  S. P.A. отеля, а особенно рекомендовала процедуру под названием «акватоник». Мы решили не откладывать и сразу же после бассейна отправились в оздоровительный корпус.
«Акватоник» оказался довольно популярным среди обитателей отеля — к моменту нашего прихода в большом круглом бассейне под крышей с тёплой морской водой уже наслаждались жизнью многочисленные отдыхающие. Зашли туда и мы. Для начала нас заставили дважды пройти узким коридором против течения воды. Затем нужно было проплыть против течения метров пятнадцать. После этого начались массажные кабинки. Вообще-то, это не кабинки в полном смысле слова, а просто закутки у внутренних перегородок бассейна. Заходишь в первую — водяные струйки массируют тебе ступни ног и лодыжки, во второй — они стучат по голени, в третьей — разминают мышцы бедра и т.д. А всего там их — штук двадцать или тридцать. Мы с Наткой прошли все массажные точки часа за полтора, а упитанные японцы, которые шли после нас, потратили на это никак не меньше двух часов. Заканчиваются все процедуры большой ванной с очень тёплой водой. Мы вышли оттуда разморенные и расслабленные. А интереснее всего выглядела кожа на руках — она разбухла, стала какой-то мягкой и странной. После «акватоника» можно делать только одно — спать!
Проснувшись, мы отправились в Куту — городок на берегу океана, чуть севернее аэропорта. Когда-то именно с Куты началось освоение острова Бали туристами. Суда приезжали хиппи после Кабула и Катманду — маршрут так и назывался — «3 К». А уж потом остров Бали был замечен и более респектабельными отдыхающими. Мне в Куте не понравилось — маленькие узкие улочки, забитые автотранспортом. Магазины в-основном маленькие. Продавцы в них торгуют непонятно чем и бросаются на любого человека европейского вида с призывами купить у них что-нибудь. В путеводителях мы читали про известную торговую улицу Легиан — пошли её искать. Шли мимо сплошных мелких лавчонок по замусоренным тротуарам, местами полностью залитым лужами. Вышли на такую же узенькую улочку, забитую такими же маленькими магазинчиками.
Мне это быстро надоело, и мы пошли на городской пляж. Вдоль берега сплошной стеной расположены отели. По серому, местами даже чёрному песочку прогуливались толпы людей — как иностранных туристов, так и местных жителей. Пляж мне показался каким-то неуютным — и песок грязноват, и народу безумно много, и в воду заходить не захотелось — сначала идёт мелководье, а потом сразу же полоса прибоя. Даже разрекламированных сёрфингистов не удалось увидеть — конечно, по пляжу бегали люди с досками, но никто из них не умел ими пользоваться. В лучшем случае они ложились животом на сёрф и гребли руками, пытаясь доплыть до настоящих волн, но почти сразу же переворачивались. В небольшой рощице у самой воды возле красивых лодок сидели балийцы в ярких национальных костюмах — видимо готовились к какому-то празднику. Мы прошли ещё немножко — песок под ногами стал совсем чёрным — видимо, следствие вулканической деятельности. На этом чёрном песочке местные подростки увлёчённо играли в футбол — почти, как в Бразилии. Совершенно случайно мы обратили внимание на большой дом, совсем недавно построенный, который выходил фасадом на пляж — это оказался большой и красивый торговый центр — «Дискавери», видимо — самый лучший в Куте. Пока мы бродили по нему, потом ловили такси и ехали по пробкам до отеля — опоздали к закату.
С горя пошли ужинать в японский ресторан. Называется он «GONZEN» и находится прямо на территории отеля. Сначала мы долго разглядывали меню у входа, потом из ресторана вышла девушка в кимоно и спросила нас — заказывали ли мы места в зале. Затем она что-то меня спрашивала — я судорожно пытался понять, что ей надо и пытался сообразить — а что надо нам? Наконец, мы пришли к взаимопониманию — остановились на чём-то, под названием «Tapi-Yaki». Девушка провела нас в зал и посадила за столик перед каким-то металлическим столом. Затем нами занялись две других официантки в кимоно — они принесли меню и попытались выяснить какие-то дополнительные подробности нашего заказа. Не уверен, что понял их щебетание, поэтому мы заказывали практически наугад.
Внезапно перед нами появился повар. Он занял место за металлическим столом — оказалось, что это его рабочее место! Таким образом, весь процесс приготовления пищи протекал перед нашими глазами — видимо в этом и состоит смысл «Tapi-Yaki». Но мы сначала отвлеклись на палочки — сразу вспомнить, как ими пользоваться — нам не удалось, поэтому пришлось просить официанток показать нам эту страшную тайну. После наглядной демонстрации я как-то наловчился хватать пищу палочками, а вот у Натки что-то не заладилось. Но девушки в кимоно не растерялись — они принесли специальные палочки — устроенные подобно ножницам или пинцету — видимо европейцы довольно часто не справляются с азиатскими столовыми приборами.
А повар тем временем творил чудеса за своим рабочим местом. Он был похож на иллюзиониста — движения его рук были такими же мягкими и неуловимыми. В середине металлического стола была спрятана жаровня или печь, на которой наш повар готовил сразу несколько блюд одновременно. Он непринуждённо жонглировал баночками с приправами, нож в его руках порхал над столом, как бабочка. Внезапно перед ним появлялись какие-то продукты, которые он так же внезапно снимал с печи и бросал нам в тарелки. Было ощущение, что перед нами выступает Эмиль Кио или на худой конец Дэвид Копперфильд. Вдобавок ещё нужно было отвлекаться от представления, чтобы всё это съесть! В какой-то момент Натка прошептала — «Я уже наелась! Больше есть не могу!» но тут перед ней на тарелку положили кусочек мяса, приготовленный этим виртуозом. Такого она ещё не ела никогда в жизни — стейк просто таял во рту — пришлось съесть и его. В тот момент, когда повар нам поклонился и ушёл — мы почувствовали, что ещё немножко — и мы лопнем! Но принесли мороженое — мы съели и его.
***
На следующий день мы отправились в большую экскурсию на север — через весь остров Бали. Агус пришёл в отель в европейской одежде — видимо, чтобы подчеркнуть, что эта экскурсия не от агентства, а он него лично. По дороге от отеля наш микроавтобус долго прорывался через полчища мотоциклистов, спешащих на работу. Автомобиль большинству балийцев — не по карману, поэтому все носятся на мотоциклах — по двое, по трое, а несколько раз мы даже видели, как на одном сиденье располагались двое взрослых и двое детей одновременно. Постепенно, по мере того, как мы отъезжали от Куты и Легиана, движение становилось менее интенсивным. Сплошные постройка вдоль дороги сменились рисовыми полями. Мы всё порывались выйти посмотреть на них, но Агус только усмехался и говорил, что впереди будут более интересные места. Мы промчались мимо нескольких деревень, в которых по улицам на занятия вереницей тянулись школьники в форме.
Наш микроавтобус вырулил на оживлённое шоссе — это оказалась дорога до острова Ява (точнее до парома, который перевозит автомобили на Яву). По шоссе в сторону Денпассара и Куты то и дело проносились потрёпанные автобусы и крытые брезентом грузовики с хмурыми индонезийцами. Агус нам сказал, что это едут на заработки безработные яванцы. На Бали они берутся за самую низкооплачиваемую работу. После одного из крутых поворотов в глаза бросился помятый автобус, лежавший на боку — видимо кто-то слишком быстро ехал.
Мы свернули с шоссе на север — дорога резко пошла в гору. Проехав несколько горных деревушек, наш микроавтобус остановился — наш гид предложил нам взглянуть на пейзаж. Вид с обочины (а точнее с обрыва) был просто великолепен. Вдалеке виднелась следующая гора, а внизу в долине сверкала на солнце река, пробегая мимо рисовых полей и домиков крестьян. Затем мы ещё несколько раз останавливались, чтобы полюбоваться на рисовые чеки в обрамлении пальмовых рощ. Выглядит это на редкость очаровательно. Нам довелось в течение каких-либо 30—40 минут увидеть все стадии выращивания риса — от подготовки чек, до сбора урожая. Под конец мы остановились возле красивого домика на верхушке холма, забрались в тенистую беседку и выпили по чашке чая, любуясь пейзажем.
Далее дорога пошла ещё выше в гору. Вскоре Агус привёз нас к целебному источнику. В скалах были выдолблены несколько бассейнов, куда стекала горячая минеральная вода и где сосредоточенно отмокали туристы из Европы и Японии. Местные гиды смиренно дожидались в сторонке. Агус предложил и нам принять процедуру, но было так жарко и душно, что лезть в горячую воду не хотелось категорически!
Перевалив горный хребет, мы быстро оказались на северной оконечности острова Бали. Море здесь совсем другое — тихое, а берега совсем пологие. Мы пообедали в придорожном ресторане, коих здесь множество, а заодно посмотрели, как бороздят море местные жители на своих традиционных лодках. Затем Агус привёз нас в деревню своих родителей. Я, по простоте душевной, ожидал, что увижу какие-нибудь хижины из бамбука на лужайке среди пальм. А мы оказались в благоустроенном посёлке, с заасфальтированными дорогами, линиями электропередач и телевизионными антеннами. Всё это на удивление напоминало какой-нибудь городок в Краснодарском крае. А уж во внутреннем дворике сходство было особенно сильным — такой же домик, такой же зацементированный дворик, политый водой, чтобы было не так жарко и большие плодовые деревья у забора.
После этого мы снова отправились в дорогу. Посетили водопад Гит-Гит. Вообще, как мне показалось, почти все достопримечательности Бали расположены одинаково — посреди посёлка, стоящего вдоль шоссе, сворачиваешь с дороги и идёшь куда-то между домами-лавками, отбиваясь от местных жителей, предлагающих что-нибудь купить. Затем через какое-то время дорога уходит вниз и внезапно показывается искомое место. Так было с пещерой Гоа-Гаджах, точно так же оказалось и с водопадом.
Снова мы проехали через горный хребет, на этот раз, двигаясь на юг. В самой верхней точке перевала машина ехала буквально между облаками. Спуск вниз — и наш микроавтобус подъезжает к последней цели нашей экскурсии — озеру Братан. Здесь в средние века был построен маленький красивый храм Улун-Дану — одна из главных святынь Бали. Расположен он на небольшом холмике, на берегу озера. И самые красивые виды на него — во время сильных дождей. Тогда воды озера поднимаются, старый храм, и новый — чуть больших размеров — оказываются на островках. А с верхушек гор свешиваются косматые облака.
Вечером мы пошли ужинать на пляж Кизик. Оказалось, что это просто очаровательное место для трапезы. Внизу в темноте плещется Индийский океан. Волны разбиваются о валуны, поднимая фонтаны брызг. Чуть поодаль, на конце длинного деревянного причала кто-то, скрытый во мраке, играет на ксилофоне. Подают на Кизике, в-основном, блюда из свежепойманной рыбы. Получается у них всё очень вкусно, а за счёт свежего морского воздуха съедается это великолепие очень легко! Зато потом, с набитыми животиками ой-как тяжело было подниматься по ступенькам от пляжа к отелю!

***
Наутро экскурсий не было запланировано, поэтому мы отправились сибаритствовать в бассейн, а потом в «Акватоник». После этого появилось здоровое чувство голода. Надо было чем-нибудь перекусить — и мы отправились в итальянский ресторан на территории отеля. Это заведение нам понравилось меньше — либо мы просто заказали не те блюда — но такого удовольствия, как в японском ресторане — не было. В холле нас уже поджидал Агус. В этот вечер он показал нам Таман-Айюн — бывшие королевские сады с большим храмом. В пределы ограды туристов здесь не пускают, но для них проложена удобная дорога вокруг, с которой всё — как на ладони. Был виден даже священник в белых одеждах. По словам Агуса, статус этого храма очень высок, поэтому служить в нём может только брахман (потомок жреческой касты).
 В саду сохранилась трёхэтажная башня, с которой можно было полюбоваться местностью — разумеется, мы с Наткой тут же на неё вскарабкались.
Далее Агус повёз нас к одному из трёх красивейших храмов Бали. Располагается это местечко в полном соответствии с расположением других достопримечательностей — отворот с главной дороги, большая автостоянка, после которой туристы в буквальном смысле слова продираются через рынок, где местные жители усиленно предлагают что-либо купить. После чего, как всегда внезапно, оказываешься на берегу Индийского океана, где с прибрежного обрыва виден Танах-Лот — маленький красивый храм на вершине отдельно стоящей скалы. Поскольку мы уже видели храм на фотографиях, он показался нам на удивление маленьким. А обилие туристов и местных жителей лишало это место очарования тишины. Но тем не менее Танах-Лот — это замечательный уголок Бали. При высокой воде храм смотрится ещё лучше — он отрезан от берега. Но сейчас был отлив, поэтому мы смогли спуститься на песчаный берег и подойти к самой скале — посмотреть её вблизи. Видимо закат солнца возле храма считается одним из непременных атрибутов экскурсии — туристов всё прибывало и прибывало. Но у нас не было желания стоять в этой толпе лишних полчаса, поэтому мы поехали назад — в отель. По дороге наблюдали мелкое происшествие — мотоцикл с женщиной и двумя детьми позади неё ехал по шоссе, когда сбоку вынырнул легковой автомобиль, и чуть было в них не врезался. Все балийцы вокруг резко вскрикнули и начали возбуждённо переговариваться, в том числе и Агус с водителем нашего микроавтобуса. Причём никаких разборок на дороге не последовало, никто не пошёл скандалить, ругаться — но всех местных жителей увиденное задело не на шутку!
Вечером мы снова ужинали на пляже Кизик. Под романтический шум океанических волн Натке удалось слопать целых 12 шампуров шашлыка!
 В предпоследний день у нас была альтернатива — поехать к ещё одному храму — Улу-Вату, который стоит на длинной узкой скале и возле которого самые большие на Бали волны, либо отправиться на другое побережье острова в городок Нуса Дуа. Агус напугал нас рассказами о злобных обезьянках возле Улу-Вату, поэтому мы предпочли второй вариант. Вызвали к отелю такси и поехали. Считается, что в Куте пляжи чёрные, а в Нуса Дуа — белые, поэтому в последнем — более престижные отели. Довольно быстро мы добрались и высадились возле пляжа. Вот только сам пляж нас снова разочаровал. Хоть песочек и был белым, но поверх него валялось множество водорослей, обломков деревьев, и даже какие-то дохлые рыбы. В двух десятках метров от берега шла полоса прибоя, где кипели разбивающиеся волны. А участок дна со спокойной водой изобиловал тёмными пятнами — видимо кусками острых камней. Так что, как место для пляжного отдыха Бали — не самый лучший выбор. Зато нам посчастливилось наблюдать местных жителей во время какого-то праздничного ритуала. Балийцы в нарядных одеждах шли гуськом к океану. Сначала шествовали мужчины, затем — женщины с корзинами на голове. В корзинах переносились подношения богам. Однако на Бали высшим существам достаются только крохи — основную массу подношений съедают местные жители во время пиршества. Так что когда женщины с корзинами дошли до воды — они только показали, как много даров они приготовили, после чего так же след в след вернулись к сородичам и удалились на праздничное пиршество.
А мы двинулись по побережью, собирая ракушки и разглядывая здешние отели. Ничего, по-настоящему роскошного нам увидеть так и не удалось, а солнце палило немилосердно, поэтому, дойдя до «Шератон Лагуна», мы отправились ловить такси, чтобы вернуться. Видимо в Шератоне отдыхает немалое количество русских туристов — стоило нам выйти из ворот этого отеля, как к нам бросились два водителя, на приличном русском в довольно бесцеремонной форме предлагавших сесть к ним в машины. Мы их проигнорировали и довольно скоро вышли к стоянке, где легко нашли такси до отеля.
После обеда ещё разок съездили в Куту, а вечером наблюдали закат солнца на обрыве возле нашего отеля. Эту площадку обычно используют для свадебных церемоний, а в этот раз отель проводил фуршет для гостей.
 В последний день нашего пребывания на Бали стояла стопроцентная влажность. Видеокамера отказалась работать напрочь, а на объективе фотоаппарата постоянно конденсировалась влага. Мы спустились на пляж Кизик и обнаружили, что случился отлив — вода стояла дальше, чем обычно. На прощание собирали ракушки. А потом, когда я нес их в номер, из одной раковины показалась маленькая клешня — это крабик щекотал мне ладонь, предлагая отпустить его восвояси.
 В аэропорту нам удалось объяснить служащему, что было бы очень удобно, если бы наш багаж мы получили бы сразу в Москве, минуя всяческие погрузки и перерегистрации. Служащий сказал, что это возможно и действительно, погрузив вещи в аэропорту на Бали, мы о них спокойно забыли и вспомнили о багаже лишь в Москве — при получении. Перегрузку наших чемоданов с рейса на рейс служащие «Сингапурских авиалиний» выполнили безошибочно, не смотря на 2 промежуточных пересадки.
Взлёт над островом был фантастически красив — Натка прильнула к иллюминатору с видеокамерой и не отрывалась от него до тех пор, пока мы не набрали высоту.
Когда приземлялись в Сингапуре — Натке очень понравилось, что самолёт сел среди роскошных пальм. Ведь при заходе на посадку видны лишь небоскрёбы!
 В Сингапуре нам предстояло ждать пересадки на следующий рейс около 15 часов. Но мы оказались на высоте — ещё на пути туда разведали, что в аэропорту есть транзитный отель. А на пути обратно попытались в этот отель поселиться — и нам это удалось. Мы спокойно отдохнули в кроватях, посмотрели телевизор. В очередной раз я восхитился Сннгапуром — здесь всё — для людей!
Побродили в последний раз по великолепному аэропорту — самому удобному, из виденных мною.
Вот и всё!

НАТКА: Возможно, описание нашей поездки покажется кому-то не очень привлекательным, но я считаю, что это путешествие было одним из самых чудесных, а «Ritz-Karlton» на Бали и местный колорит — просто сказка, которая подарила нам прекрасные воспоминания.

Автор Дмитрий

| 09.11.2005 | Источник: 100 дорог |


Отправить комментарий