Отзывы туристов о путешествиях

Побывал — поделись впечатлениями!

Черногория, Прчань, вид с балкона
Главная >> Италия >> Рим >> Все дороги ведут в Рим, а затем на Сицилию


Забронируй отель в Риме по лучшей цене!

Дата заезда Дата отъезда  

Система бесплатного бронирования гостиниц online

Все дороги ведут в Рим, а затем на Сицилию

ИталияРим

Италия без Сицилии неполна,
Сицилия — ключ ко всему
/Гете/

Вместо предисловия. Идеи и подготовка.

Идея этого путешествия, далеко не окончательная, даже не в виде «декларации о намерениях», а всего лишь в виде замысла, появилась в период долгих зимних праздников, когда у людей появляется чуть больше возможностей встретиться, сходить в гости или принять их у себя. В то время мой друг и преподаватель итальянского языка, а впоследствии и добрая попутчица Елена Игоревна Балаховская, ставшая затем Лялей, как я ее и буду затем именовать, заканчивала работу над переводом книги о дворцах Сицилии для одного крупного московского издательства. Понятно, что рассказывать о том, что не видел, очень трудно, и очень хочется увидеть то, о чем пишешь и говоришь другим. Я же рассказывала о своих многочисленных поездках в Италию и о моих друзьях, которые живут в Риме, и которых я очень люблю.
Планы стали вырисовываться несколько отчетливее, когда мы с Лялей пошли на выставку Рождественских вертепов из Италии (долгое время я воспринимала слово «вертеп», как негативное, пока не узнала, что изначально это пещера, и предпочитала итальянское название Рождественских сценок — presepe).
Сицилия привлекала всегда, и во время короткой поездки в Палермо 5 или 6 лет назад, и во время яхтенного путешествия 3 года назад. Но в обоих этих случаях Сицилия не была основной целью путешествия. А сейчас я могу сказать с полной уверенностью — Сицилия — это отдельный континент, даже не континент. Это отдельная планета, со своим миром, своим колоритом, своими запахами, вкусом и цветом. Сицилия не терпит спешки. Так что поездка на самый большой остров Средиземного моря не может и не должна быть спонтанной. Для этого нужен специальный настрой.
И все же я хотела ехать через Рим, провести некоторое время в гостеприимном доме своих друзей, насладиться таким близким и до боли знакомым Вечным Городом, а потом уже ехать на Сицилию. К тому же прямых регулярных рейсов из Москвы на Сицилию нет, чартеры — штука непредсказуемая. В январе не возможно понять, когда начнутся чартерные программы, туроператоры не всегда охотно продают билеты без тура, не известно количество дней, да и получить свои мили за полет регулярным рейсом Аэрофлота, хоть и в половинном размере, тоже хочется. Так что я предложила следить за поведением российского авиаперевозчика, постараться купить билеты на акции, если она, конечно, будет и лететь через Рим.
Ляля была не против такой идеи. Получалось, что часть пути, которым как раз и будет путешествие по Сицилии, мы пройдем вместе, а потом можем и разделиться.
Акция Аэрофлота была объявлена, билеты на нужные даты куплены. Времени до поездки было много, можно было готовиться к поездке.
Ехать мы хотели по приглашениям, а с местами для ночлега на Сицилии разобраться по мере подготовки.
Приглашения у нас были разные: у меня — от римских друзей, у Ляли — от знакомого из маленького городка Кастель Сан-Лоренцо под Салерно. Визы были получены без проблем и в срок. Замечу сразу, все страшилки о том, что получать визы по приглашениям крайне сложно и отказов там чуть ли не через одного, наверное, придуманы исключительно недобросовестными и малопрофессиональными представителями от туризма. Профессионалы, напротив, говорят, что немотивированных отказов практически не бывает. Другое дело, что надо учитывать итальянскую специфику. Звонить и записываться на подачу документов в посольство Италии надо заранее. В конце марта записывали на месяц вперед. Паспорт с визой мне выдали в тот день, который был указан на квитанции, но это скорее исключение, чем правило.

Что касается путешествия по Сицилии, то среди моих предпочтений на первом месте были Сиракузы и Агридженто, где я еще не была. Хотелось как следует посмотреть Палермо, Таормину, хоть я там и была 3 года назад, также можно было повторить.
Поскольку Сицилия имеет форму треугольника, то для полноценного путешествия желательно выбрать несколько точек. Сразу скажу, на западе острова мы не были. Нельзя же все сделать сразу, надо что-то и на будущее оставить. В итоге план нашего путешествия по Сицилии из Рима выглядел так: прилет в Катанию, 3 ночи там. Оттуда ездим в Сиракузы, Пьяцца Армерина, Таормину. Потом поутру выезжаем из Катании в Агридженто, посещаем Долину Храмов, оттуда едем в Палермо, где проводим вечер и три полных дня. А затем уже возвращаемся на полуостров, заезжаем к Лялиным друзьям, а затем — снова в Рим.

Часть первая. Несколько дней в Риме

Утро 12 мая. Я лечу в Рим. Ляля должна присоединиться ко мне через 5 дней, 17-го числа. Мне же за это время необходимо было решить проблему с авиабилетами в Катанию. Из Москвы почему-то не удалось это сделать. Система отказывалась принять кредитки, выпущенные российскими банками. В Риме, кстати, тоже были проблемы. В подтверждении заказа интернет почему-то выдавал дату вылета 18.09 вместо 18.05. Коллега и друг из Рима не решился при таком раскладе указывать номер своей итальянской кредитной карты. В итоге в понедельник, 15 мая, пришлось идти в ближайшее к дому турагентство и там покупать билет. Летели Air One, считается low cost, но поскольку покупали не заранее, а почти накануне, то билет обошелся не в те 50 евро, на которые мы рассчитывали в Москве, а за 112. Недешево. Кстати, эту же цену давал и интернет.
Описывать красоты Рима считаю излишним. О Вечном Городе сказано-пересказано. Лучше открыть и перечитать классиков. Замечу лишь, что
свое пребывание в Риме я посвятила прогулкам по городу, по любимым местам. Трудно сказать почему, но каждый раз я, обойдя город, почему-то возвращалась к Пантеону. Piazza della Rotonda обладает какой-то удивительной энергетикой, камерная, уютная. Фотографировала не много. К одиннадцатой поездке в Италию и к десятому визиту в Рим, сколько уже фотографий набралось. Еще, как водится, встречалась с Ольгой, еще одной моей римской подругой, ее семьей и их друзьями.
 В понедельник с другом Ольгиной семьи и моим приятелем Сандро (Алессандро) удалось съездить к морю. У него дом вблизи Сан-Феличе Чирчео, неподалеку от Террачины. Дорога от Рима на машине занимает немногим более часа. Очень красивая дорога и очень красивые места. Впрочем, полагаю, что в Италии некрасивых мест просто не существует. Побережье южнее Рима к Неаполю называется Riviera d'Ulisse (побережье Одиссея). Считается что именно здесь, в Монте Чирчео, жила знаменитая волшебница Цирцея, которая превратила спутников Одиссея в свиней, сам же хитроумный Улисс сумел избежать этого и на какое-то время остался в обществе прекрасной чародейки.
Сезон пока еще не начался, так что пляжи были пустынными и практически безлюдными, от чего казались еще более красивыми. Побережье Одиссея — это песчаные пляжи, изрезанная береговая линия, буйная средиземноморская растительность и пьянящий аромат цветущих растений, смешанный с запахом моря. Сан-Феличе Чирчео расположен на горе, откуда открывается замечательный вид на широкую бухту. При хорошей видимости можно увидеть и несколько островов, в том числе и самый крупный из островов Неаполитанского залива — Искью. Но днем уже было довольно жарко, и стояла дымка, так что острова видны были плохо. Вода, правда, была еще холодной, по крайней мере, для меня. Так что я только, что называется, намочила ноги. Вообще, по словам Сандро, купаться можно не раньше второй половины июня, но вплоть до конца октября. Если кто будет говорить, что в октябре Тирренское море уже холодное, возражу и замечу, что лет пять назад сама купалась в Остии близ Рима на следующий день после своего дня рождения — 26 октября. Тогда вода была очень комфортной. Что еще понравилось в Сан-Феличе Чирчео, это явное отсутствие больших гостиниц. Возможно, они где-то присутствуют, но я их не заметила. В основном частные дома, некоторые, как, например, у Сандро, на нескольких хозяев. Многие сдаются внаем, возможно, на весь сезон.
Мы проехались по побережью, поднимались и спускались по дороге-серпантину, любовались великолепными пейзажами, пообедали в маленьком ресторанчике на горе, потом заехали к какому-то знакомому Сандро в винотеку. Он угостил нас белым вином собственного производства и легкими закусками. Я не очень люблю белое вино, но днем, при довольно жаркой погоде, вино мне показалось довольно вкусным. К вечеру я вернулась в Рим.
Следующий день я провела в Вечном Городе, с утра посетила выставку Модильяни в «Пишущей Машинке» — комплексе Витториано на площади Венеции. Очень понравилось. Покупая билет на выставку, решила воспользоваться своим удостоверением «Пресса». Не понятно, почему раньше этого не делала. Сработало. Вместо 9 с половиной евро за вход с меня взяли 7. Пустячок, а приятно. Вообще должна заметить, что удостоверение прессы работает не всегда и не везде. Видимо, это дело доброй воли устроителей выставки или администрации музея.

После выставки я направилась в сторону Площади Испании, Виллы Боргезе и Виллы Джулия, в район факультета архитектуры Римского Университета Сапьенца, где договорилась встретиться с одним своим знакомым, чтобы вместе пообедать. Знакомый затем отправился читать очередную лекцию будущим архитекторам и реставраторам, а я решила продолжить поход по музеям и направилась в сторону Галереи Боргезе. Но музей оказался закрыт на подготовку к выставке Рафаэля. Обидно, досадно, но ладно. Я решила, что попробую посетить эту экспозицию после возвращения с Сицилии.
Снова Рим, через огромный парк Виллы Боргезе на холм Пинчо, от него к площади Испании, оттуда к фонтану Треви, монетку пока бросать не буду. Обычно я это делаю в последний день своего пребывания в Риме. Нарушать традицию не хочу. У фонтана Треви как всегда полно народу. Наверное, чтобы почувствовать всю красоту творения Бернини и мощь воды сюда надо приходить в 5 утра, когда одни уже спят, а другие еще не проснулись. Но как это сделать, если в это время еще спишь, а если бы даже и проснулась, то метро все равно закрыто, из ЭУРа, где находится дом моих друзей, и где я останавливаюсь, все равно не выберешься. И все же рукотворный водопад фонтана Треви обладает магнетической силой. Пристроившись почти у воды, почти у самого края барочного творения я слушала грохот струй, которые были гораздо громче смеха и болтовни бесчисленных японцев и американцев. Мимо меня прошли италоговорящие мама и дочка. Мама держала на поводке маленькую смешную собаку. Дочка попросила сфотографировать ее в торжественный момент бросания монеты в фонтан, но собака явно мешала маме сделать красивый кадр. Я предложила подержать поводок, женщина согласилась, но просила быть внимательной, поскольку пес «очень хитрый». Сделав памятный снимок, итальянки ушли, я тоже оставила фонтан и окружающих его многочисленных туристов и двинулась в сторону Квиринала. Если уж не вышло с Галереей Боргезе, попробуем посетить выставку Антонелло да Мессина в Папских конюшнях на Квиринале. Надо сказать, у меня сложилось впечатление, что Папские конюшни на Квиринале и зал Витториано — это вообще главные площадки художественных выставок в Риме. Причем зал Витториано специализируется на искусстве 20 века, а Папские конюшни на Квиринале — на искусстве Старых мастеров. Похоже, что какое-то время назад было большое число желающих посмотреть выставку Мессины. По крайней мере, вход был разделен надвое: для тех, у кого забронированы билеты, и для тех, у кого нет. Возможно, сказалось вечернее время, до закрытия оставалось около полутора часов, но людей, предварительно заказавших билеты, не было вообще, а тех, кто этого не делал, включая меня, человек 5. Здесь в кассе вновь сработало удостоверение прессы, билет оказался вообще бесплатным. Спасибо за подарок. В самом выставочном зале народу было довольно много. Но что приятно, итальянцы и несколько групп англо- и германоговорящих товарищей, весьма презентабельного вида, точно не туристы, явно какая-то делегация. Но хоть и не туристы, но народу все равно много. Чтобы как следует посмотреть картины, я выбрала тактику своеобразного обгона групп посетителей выставки, но постоять столько, сколько мне хотелось у знаменитой картины Антонелло да Мессина «Непорочная Дева Благовещения» или, как ее еще называют, «Мадонна в Голубом», не удавалось. А картина действительно завораживает глубоким взглядом Девы Марии, ее движением руки, каким-то удивительным покоем, который исходит от картины и от Изображенной на ней. Мне кажется, что Мессина изобразил Марию уже после того, как Архангел Гавриил принес ей Благую Весть, а возможно и в момент разговора с ним. Только видим мы Богоматерь. Отойти от картины казалось не возможным. Обойдя всю экспозицию, которая располагалась на двух этажах выставочного зала, я вновь вернулась к «Мадонне в Голубом» и снова смотрела в ее глубокие глаза почти до самого закрытия музея.
Потом я вновь гуляла по Риму, любовалась закатом на холме Пинчо. Настоящий спектакль. Мне кажется, что закаты в Риме даже красивее тех, которые мне доводилось видеть в открытом море. Недаром в Вечный Город приезжали и продолжают приезжать художники со всего мира, чтобы любоваться не просто самим городом, но именно его закатами. Дело в том (и это научно-доказанный факт), что в Риме абсолютно прозрачный воздух, в котором нет взвеси. За счет этого достигается эффект идеальной цветопередачи, и закаты будут удивительно красивыми. Впрочем, не возможно измерить алгеброй гармонию, да и незачем. Полюбовавшись закатом, я спускаюсь на Пьяцца дель Пополо и через весь центр города иду к Колизею, там сажусь на метро и еду домой. Всего две линии метро в огромном городе с всего одной пересадочной станцией — вещь неудобная, но приходится с этим мириться. А пройтись по вечернему Риму всегда приятно.

На следующий день, в среду, в Рим должна прилететь Ляля. После завтрака я вновь еду в центр. На этот раз мой путь начался от Колизея в сторону Латеранской базилики. По пути зашла в базилику Сан-Клименте, в который уже раз посмотрела мозаики и спустилась в нижнюю часть, в археологическую зону. Там посмотрела несколько фресок, рассказывающих об истории Святого Климента, и которые были недавно открыты после реставрации и, опять же в очередной раз, на немного странное божество Митру, которое находится в самой дальней и глубокой части археологической зоны базилики. Это самая глубокая часть собора, вернее его археологической зоны. Л.Хаустова в своей книге пишет, что после смерти Св.Климента его дом был конфискован и передан служителям Митры.
По пути к Сан-Джованни ин Латерано я подошла к расположенной рядом с Сан-Клементе церкви Сантиссими Куаттро Коронати. В книге Л.Хаустовой «Рим в ореоле легенд и преданий», которая позже была издана в качестве путеводителя в издательстве «Вокруг света» (на мой взгляд, лучший путеводитель по Риму), говорится, что здесь находится капелла Сан-Сильвестро с прекрасными фресками, изображающими историю Императора Константина и Папы Сильвестра. Но я этой капеллы ранее почему-то не находила. По счастливой случайности на этот раз я увидела двух девушек, одна из которых настойчиво звонила в дверь монастыря. Дверь приоткрыла монахина-августинка, потом эта же монахиня или другая, не важно, появилась в закрытом доселе окошке сбоку от двери. Звонившая в дверь девушка что-то сказала монахине и обратилась ко мне с вопросом, хочу ли я посмотреть капеллу. Я сказала, что да. Девушка сказала, что в этом случае надо заплатить 1 евро. Я протянула монету. Монахиня дала нам ключ, и мы вошли в капеллу, стены которой были расписаны сценами из жизни Константина Великого. Выйдя из капеллы, я поблагодарила девушек. Они пошли в соседнюю с капеллой церковь, а продолжила путь к Латеранской базилике, осмотрела ее и уже думала, зайти во внутренний дворик chiostro или идти дальше, но все вопросы были решены вместе со звонком Ляли. Она уже была в гостинице, но номер пока не был готов, так что разумно было встретиться где-нибудь в районе Термини, где как раз и была расположена гостиница, пообедать, а потом уже идти размещаться и устраиваться.
Полет у Ляли прошел спокойно, так же, как и в моем случае, самолет был полупустым. По дороге к ресторану мы кратко обсудили планы на завтрашний день. Пообедав, мы отправились к Лялиному B&B. Конечно, район, непосредственно примыкающий к Termini, это не супер. Зато центр, до всего добираться удобно. В свое время, когда я единственный раз останавливалась в римской гостинице, я тоже жила недалеко от вокзала. Но моя гостиница находилась между Termini и церковью Санта-Мария Маджоре. К Ляле же надо было идти в другую сторону, за здание вокзала, вернее за Термы Диоклетиана. Между тем, Лялин B&B оказался уютной квартирой-студио с небольшой кухней-гостиной, спальней и балконом-верандой. Гораздо симпатичнее, надо сказать, чем обычная гостиница уровня итальянских 3-х звезд. В доме же, где располагался B&B, было несколько таких мини-гостиниц. Замечу сразу, что разница между B&B и обычной гостиницей заключается в том, что в последней предусматривается наличие стойки администратора, ежедневная уборка номера и, возможно, смена полотенец. В B&B хозяин при заселении отдает постояльцу ключи и все. Ежедневная уборка номера является не обязательной. Что касается завтрака, то это может быть, как кухня с продуктами в холодильнике, как это было у Ляли в Риме, так и завтрак, который будет готовить хозяин. Некоторые B&B могут иметь и некое подобие стойки администратора, но ее работа не будет круглосуточной, как это обычно бывает в гостиницах. Но разве это необходимо?

Немного отдохнув, мы отправились в город. Ляле нужно было найти один крупный книжный магазин, я же вновь отправилась на прогулку. Магазин был быстро найден. Располагался он, кстати, близко от площади Республики, т. е. также рядом с Termini. Я же, поскольку все равно оказалась на площади Республики, решила зайти в одну из своих любимых римских церквей Санта-Мария дельи Анджели, которая была сделана Микеланджело внутри терм Диоклетиана. Мое внимание в очередной раз привлек пол собора с «Картой Небесной Сферы или Римским меридианом» — так называемая линия Климентина со знаками зодиака из разноцветного мрамора (Л.Хаустова «Рим в ореоле легенд и преданий»). Если поднять голову, то можно увидеть отверстие в стене, солнечный луч, попадая в это отверстие в дни зимнего и летного солнцестояния и весеннего равноденствия, проходит через этот «римский меридиан». Смотришь на знаки зодиака вдоль линии Климентина внутри собора и не перестаешь удивляться, как все же переплелись христианские и «языческие» символы.
Вечером мы снова встретились с Лялей, на этот раз у Пантеона, и пошли ужинать. Ресторан нашли вблизи площади Навона, идти в Трастевере не хотелось. Оттуда потом выбираться долго. Пока ждали заказ, решили прояснить вопрос, отвезет нас завтра кто-нибудь из моих знакомых в аэропорт или придется ехать на аэроэкспрессе. Оказалось, что мои все заняты. Договорились, что утром Ляля приедет ко мне, чтобы оставить в моей комнате ненужные ей на Сицилии вещи, затем мы отправимся в город, а потом на вокзал и в аэропорт.
На ужин мы заказали пасту с королевскими креветками. Было вкусно. В качестве десерта — тирамису своего изготовления. Пальчики оближешь. Впрочем, на мой взгляд, поесть в Италии не вкусно, вещь практически не возможная. И когда читаешь в отзывах или слышишь от людей, что кормили плохо, хочется спросить, где и как вам удалось найти такое место? Видно, очень старались.
Между тем, время было позднее. Я проводила Лялю до Термини. Сама же увидела автобус, который шел в ЭУР, до пьяццале Нерви. На автобусе ехать немного дольше, чем на метро, зато его конечная остановка находится почти напротив дома.
Сборы в дорогу не заняли много времени. Завтра во второй половине дня нас ждет Сицилия.

Часть вторая. Из Рима в Катанию

Итак, утром Ляля приехала ко мне. Я очень быстро показала ей дом моих друзей, и мы отправились в центр. Ляля хотела успеть на выставку Модильяни. У меня же было немного времени на город. Я предложила Ляле воспользоваться моим удостоверением прессы еще раз и купила билет со скидкой. Договорились встретиться на вокзале около 2-х, чтобы затем ехать в аэропорт. Я немного погуляла в той части Рима, где разворачивается действие оперы Пуччини «Тоска» — церковь Сант-Андреа делла Вале — Кампо Дей Фьори — Дворец Фарнезе. Дело было 18 мая, Всемирный день музеев. Я подумала, вдруг повезет, и двери Дворца Фарнезе будут открыты для посетителей. Сейчас в знаменитом дворце располагается резиденция посла Франции, так что войти туда весьма проблематично. Площадь же перед дворцом украшена двумя огромными фонтанами, в чаши которых были превращены гранитные ванны из терм Каракаллы. Может быть, День музеев и всемирный, только об этом, похоже, во Дворце Фарнезе не знают. По крайней мере, двери резиденции посла были плотно закрыты, а на площади монтировали какую-то сцену. Так что один из фонтанов был почти не виден. Немного погуляв по Кампо Дей Фьори, я решила двигаться в сторону Термини. Короткая остановка около Ларго Арджентина, чтобы понаблюдать за кошками, коих тут не счесть. Тоже, кстати, римская достопримечательность. Между прочим, кошки тут живут не просто так. Вид у них важный, на людей, особенно туристов, кажется, животные смотрят свысока. Будто говорят, много вас тут ходит, а мы тут живем, да еще и за счет римского муниципалитета питаемся. А история такая: в свое время, когда на Ларго Арджентина откопали фрагменты форума, в соседние районы хлынули полчища крыс. Чтобы справиться с этой напастью Арджентину быстро заселили кошками. Крысы, между прочим, исчезли. С тех пор там кошки и живут. Интересны большие стенды с текстом на английском и итальянском языках, где говориться, что численность колонии кошек находится под контролем, животные накормлены и привиты. Так что просьба их не кормить, не ловить и не беспокоить.
От Арджентины иду к площади Венеции, поворачиваю на улицу Императорских форумов, оттуда на улицу Кавур с заходом «к Моисею», в церковь Сан-Пьетро ин Винколи, где находится знаменитая скульптура Микеланджело «Моисей», а затем уже на Термини.
Встретились с Лялей, купили билеты на поезд, пошли на перрон. Билет на аэроэкспресс стоит 9 с половиной евро, купить его можно в автомате, в кассе и даже на перроне у дядечки за специальной стойкой. Купленный в кассе или автомате билет надо прокомпостировать. Желтые ящики -валидаторы висят перед входом на платформу, на столбах перрона, а также имеются в автоматических кассах по продаже билетов. Билет на аэроэкспресс действителен в течение 90 минут с момента компостирования. Платформы, с которых отправляются экспрессы в аэропорт, находятся довольно далеко от главного входа вокзала. Так что, отправляясь в аэропорт на скоростном поезде, рассчитывайте время, которое придется затратить, чтобы дойти до дальних перронов.
Дорога до аэропорта занимает немногим более получаса, и вот мы уже в Фьюмичино. Т.к. рейс внутренний, ищем терминал А. Рейсы нашего Air One регистрируются на дальних стойках. Интересен механизм регистрации: все открытые стойки регистрируют абсолютно все местные рейсы авиакомпании. Наши рюкзаки берем в ручную кладь, получаем посадочные талоны и можно идти на посадку.
Мы решили перекусить и выпить кофе до выхода на посадку и контроля безопасности. Впоследствии оказалось, что это было ошибкой. Надо было идти в бар уже после контроля безопасности. На втором этаже аэропорта (внутренний терминал А) больше выбор кафе и народу там, соответственно, меньше. Кстати, регистрироваться на внутренние рейсы тоже можно за зоной контроля безопасности, непосредственно перед выходом на посадку.
Полет от Рима до Катании занял около часа, но в самолете предложили напитки и печенье.
Я обратила внимание на то, что в самолете помимо 13-го ряда (что неудивительно) отсутствовал еще и 17-ый. Сидевшую рядом с нами итальянку мы спросили, неужели число 17 в Италии тоже считается несчастливым? Оказалось, что да. Вот такие местные суеверия.
Вскоре самолет начал снижаться, и в окнах с нашей стороны появилась Она — доминанта и центр восточной части Сицилии — красавица Этна. Вулкан появился как-то сразу и поразил своим размером и величественностью. Гора была немного окутана дымкой, но были хорошо заметны изломы, сформированные течением лавы, и белый снег, покрывающий вершину самого высокого в Европе действующего вулкана. Этна казалась какой-то невероятно огромной. У меня в Альпах не было такого ощущения! Ляля, видевшая в свое время Монблан, также была поражена Этной. Возможно, такие ощущения достигаются тем, что вершины Альп окружены такими же высокими горами, а Этна одна. Мне вообще показалось, что Этна не стоит на земле, а парит в воздухе и подножия ее как гигантские крылья распахиваются над островом, над землей, полями, холмами и окрестностями. Сверху, кстати, очень хорошо видно, что Катания расположена действительно у подножия Этны. В городе такого ощущения у меня ни во время предыдущей поездки, ни сейчас не было.Быстрая посадка, и мы уже в здании аэропорта. Аэропорт в Катании совсем маленький, но какие-то международные рейсы принимает. От аэропорта в центр города, к железнодорожному вокзалу ходит автобус. Цена билета 50 центов. Время в пути около получаса — сорока минут. Получилась небольшая экскурсия по городу. Наш B&B был расположен недалеко от вокзала, в самом центре города. Во всяком случае, так было написано в письме-подтверждении. Улицу мы нашли очень быстро, а вот с номером дома было чуть труднее. В конце концов, мы поняли, что наш B&B должен находиться за огромным порталом, у которого мы останавливались несколько минут назад. Но среди кнопок звонков мы обнаружили B&B S. Messina, но не обнаружили B&B Centro Storico. Все прояснил звонок хозяину. Мы пришли туда, куда и должны были прийти. S. Messina — это хозяин апартаментов Сальваторе Мессина. Он показал нам комнату и выдал ключи. Комната располагалась в палаццо 18 века, перестроенном в свое время в качестве многоквартирного жилого дома. В нашем распоряжении была огромная комната с потолками высотой не менее 5 метров, с двумя кроватями, тремя большими красивыми диванами, большим круглым столом и огромным книжным шкафом, целая библиотека. Высоченный куполообразный потолок был окрашен лепниной, по стенам были развешаны картины, среди которых несколько было и написанных нашим Сальваторе. Очень красиво и уютно. Да стоит это палаццо 25 евро с человека в сутки. Сальваторе передал нам связку ключей и сказал, что если мы собираемся завтракать после половины девятого, то он готов нам его готовить, если же наш завтрак будет более ранним, то кухня и полный холодильник полностью в нашем распоряжении.
Теперь надо было пойти в город и разобраться с расписанием поездов и автобусов, следующих в интересующие нас точки Сицилии. В Катании мы были два полных дня, а посетить планировалось Сиракузы, Пьяцца Армерина, точнее Императорскую Виллу Казале, расположенную поблизости от города, и Таормину.
Сальваторе сказал, что по Сицилии зачастую быстрее и комфортнее перемещаться на автобусах. Поэтому мы решили найти автовокзал и сначала узнать расписание автобусов. Оказалось, что на завтрашний день, 19 мая, назначена всеобщая забастовка водителей автобусов. Как всегда в Италии! Редкая неделя обходится без забастовки чего-нибудь. Как я умудрилась почти неделю пробыть на Аппенинах, не столкнувшись ни с одной забастовкой, даже удивительно. В прошлом году, например, за неполные две недели пребывания в Италии два раза сталкивалась с забастовками общественного транспорта в Риме. Итак, в связи с забастовкой водителей автобусов, возможная завтрашняя поездка в Пьяцца Армерина отменялась (туда поезда не ходят, только автобус до города, а до Императорской Виллы Казале еще каким-то транспортом). В Таормину тоже если ехать, то лучше на автобусе. Город расположен наверху, если ехать на поезде, то от станции все равно надо ехать на автобусе.
Таким образом, наш выбор решился в пользу поездки в Сиракузы. Кассир на вокзале сказал, что железнодорожники завтра не бастуют (что приятно). Билет в кассе оказался на пару евро дешевле, чем в автомате. Кассир сказал, что это из-за того, что машина берет небольшую сумму за бронирование (видимо, там билет с местом).
Решив организационные вопросы, мы стали искать место для ужина. Ресторан мы выбрали поблизости от площади Кафедрального собора, на улице Виктора Эммануила, главной улицы в данном случае Катании. Говорю, в данном случае как раз потому, что в любом городе Италии одна из главных улиц, проспектов, бульваров или площадей будет связана с именем короля-объединителя Италии.
Не могу сказать, что ресторанов в центре Катании очень много. Возможно, причина этого еще и в том, что город не является центром массового туризма. Ресторанчик, в котором ужинали мы, был небольшим уютным. Посетителями были несколько итальянских разновозрастных компаний, которые говорили не на диалекте, а на нормальном итальянском языке. Лялю это очень обрадовало. За ужином мы наконец-то почувствовали, что наше путешествие по Сицилии началось.

Часть третья. Из Катании в Сиракузы

19 мая, пятница. Утренние сборы не занимают много времени, и мы выходим на балкон-веранду, который является также прихожей и коридором. Сальваторе любезно приглашает нас к завтраку. Приятно, однако, когда завтрак тебе готовит мужчина. На столе сыр, ветчина, круассаны, джем, который итальянцы называют мармеладом. Пока пьем сок из красных сицилийских апельсинов, Сальваторе варит нам кофе. Кажется странным, как на этот аромат не сбежались многочисленные итальянские соседи. Такой кофе я пила впервые. Сальваторе сначала налил в чашки горячее молоко, а потом уже крепчайший черный кофе в количестве «на один глоток». Показалось, что пить будем не кофе с молоком, а молоко с кофе. Между тем, кофе от Сальваторе оказался очень вкусным и сытным. Пожелав нам приятного аппетита и удачного дня, наш хозяин ушел, а мы, закончив завтракать, отправились на вокзал.
Наверное, к этому уже пора было бы привыкнуть. В Италии опаздывают все, всё, всегда и везде. Причем время опозданий увеличивается по географическому принципу — с Севера на Юг. Если в деловой столице Италии Милане опоздания сводятся к «академической четверти» — 15 минутам, то в Риме это уже «mezz'ora» — полчаса. А Юг Италии живет по какому-то своему способу определения времени. И все же, приходя на вокзал, ты продолжаешь надеяться, что случиться чудо, и твой поезд отправится вовремя. На этот раз чуда не произошло. Наш поезд опаздывал как минимум на 40 минут. Интересно, кстати, что графа опозданий («ritardo») уже заложена в табло вокзалов. Между тем, опаздывал не только наш поезд. Я заметила, что поезд в Сиракузу, который должен был отправиться еще в 7 с чем-то часов, опаздывал на полтора часа, и, если верить, расписанию, то должен был уехать по расписанию нашего поезда. Мы поинтересовались, можем ли мы уехать на опаздывающем «7-ми часовом», нам сказали, что да. Это был поезд категории чуть ниже того, на который мы купили билет. Но небольшая потеря денег была для нас не важна. Вагончик тронулся, теперь уже можно было с полным основанием сказать, что наше путешествие по Сицилии началось.
Пейзаж за окном был восхитительным. Дорога проходит вдоль моря, то, приближаясь к берегу, то, удаляясь от него. Буйная и пышная растительность, поражающая взгляд. Вообще природа и климат восточной части Сицилии сформированы под влиянием Этны с одной стороны и Ионического моря с другой стороны. В какой-то момент пути вдруг появилась Этна, но с совершенно неожиданной стороны. Не справа по ходу поезда, как это можно было ожидать, если считать, что мы движемся в южном направлении, а слева и чуть сзади. В какой-то момент мы даже подумали, что ошиблись поездом. Но потом, разобравшись, поняли, что едем мы правильно, а Этна находится там, где и должна быть. Дело в том, что береговая линия очень сильно изрезана, и путь наш идет не по прямой траектории, а то и дело поворачивает, как бы повторяя контуры побережья. Кроме того, Этна очень большая, и может быть видна издалека. Гора вновь поразила своим размером, а склоны казались какими-то невероятными, распахнутыми над землей крыльями. Примерно через полтора часа мы прибыли на родину Архимеда. Тут не могу не вспомнить случай трехлетней давности. Во время тогдашнего яхтенного путешествия у нас была небольшая стоянка на Сицилии, в Мессине, откуда затем мы делали короткие вылазки в Таормину и в Катанию. С Сиракузами и Агридженто тогда не получилось, но, видимо, всему свое время. Так вот, тогда, три года назад я убеждала некоторых своих попутчиков и попутчиц в том, что Сиракузы находится не в Греции, как думали они, а на Сицилии. Мне тогда не хотели верить, но, открыв по моему совету карту, поняли, что я их не разыгрываю. Что же касается самого известного уроженца Сиракузы, Архимеда, то он как был, так и остается древнегреческим ученым, а не древнеримским. Никакого противоречия между историей и географией тут нет. Во времена Архимеда Сицилия была греческой. Должна заметить, лично я не раз слышала, и не только от итальянцев, фразу о том, что если хочешь увидеть Древнюю Грецию, надо побывать на Сицилии. Насколько это так, мне говорить трудно. Побывать в Греции мне пока не довелось. Но то, что я увидела на Сицилии, действительно впечатляет.

И все же стоит продолжить повествование. Мы в Сиракузах. Осмотреть планировалось археологическую зону и старый город, расположенный на островке Ортиджа. Две этих точки располагались в разных частях города, пусть и небольшого. Но прежде мы решили узнать, нет ли какого-то транспорта из Сиракуз в Пьяцца Армерина. Поинтересовавшись у торговца фруктами, где можно было бы узнать расписание транспорта, мы получили забавный ответ: «Я точно не знаю, но спросите такого-то в газетном киоске. Он скажет точно». Так и сделали. Выяснилось, что автобусы туда ходят, но ближайший рейс будет только на следующий день. Сегодня же была забастовка. Так что поездка в Пьяцца Армерина могла состояться только на следующий день.

Теперь же вперед, на осмотр древних Сиракуз. Мы шли в сторону археологической зоны. Позабавили вывески улиц: во-первых, многие из них носили имена великих деятелей Античности, во-вторых, под именем героя были указаны годы его жизни и сказано, кем он был. А что, очень правильно. Дорога до античных развалин заняла около 20 минут хорошим шагом. Было уже довольно жарко, так что мы решили, что на обратном пути лучше будет воспользоваться муниципальным транспортом.

Археологическая зона располагалась в большом красивом парке. Входной билет стоит 6 евро, карта прессы не работает.
Двигаемся по стрелкам. Одна указывает направление к Греческому театру, другая к Уху Дионисия.
Греческий театр сначала не произвел особого впечатления. Возможно, причиной тому было то, что многие древние скамьи были закрыты современными серыми пластинами, а на сцене монтировалась декорация. Но потом, поднявшись на самый верх, испытываешь совсем другие ощущения.
Тот Греческий театр в Сиракузах, который дошел до нас, был построен на месте еще более древнего, связанного с именем знаменитого древнегреческого трагика Эсхила. Считается, что в том первом греческом театре Эсхил впервые поставил свою трагедию «Персы». Дошедший до нас театр был построен в 3 в. до н.э. В римский период театр приспосабливали для цирковых и водных представлений. При Карле V древние сооружения были разобраны на камни и использованы для строительства укреплений Ортиджи, о которой будет рассказано ниже. Но этой участь не миновала ни один из античных памятников. Греческий театр работает и сегодня. Репертуар, естественно, состоит в основном из трагедий и комедий великих авторов Античности. Аллея же, которая ведет к археологическому парку, вся заставлена фотографиями с фрагментами спектаклей, в которых блистали и продолжают блистать самые известные актеры и актрисы.
Позади Театра находится небольшой грот с водопадом. Это Источник Нимф. Вода очень чистая и вкусная. Немного полюбовавшись красивым видом, открывающимся с высоты верхних ярусов Театра, мы пошли вниз.
Теперь к Уху Дионисия. Проходим через красивую то ли рощу, то ли сад и оказываемся около огромной пещеры, вход в которую поражает своим размером. Считается, что название «Ухо Дионисия» было придумано художником Караваджо, уроженцем Сицилии. По форме грот действительно напоминает человеческое ухо. Удивителен и эффект акустики «Уха Дионисия». Любой звук или слово, произнесенное внутри грота, становится слышен далеко за его пределами. По легенде, в древние времена там находилась тюрьма, и тиран Дионисий развлекался тем, что сам подходил к пещере и слушал разговоры узников. Не знаю, как кого, но меня поразил не сколько эффект акустики, сколько размер пещеры.
Немного погуляв вблизи «Уха Дионисия», мы отправились в сторону Римского амфитеатра.
Сразу увидели разницу между Греческим театром и Римским амфитеатром. Последний имеет круглую форму, в отличие от полукруглого греческого. У Римского амфитеатра хорошо сохранились внутренние ходы, по которым на арену выходили гладиаторы и выпускались дикие звери. В Римском амфитеатре четыре выхода в направлении четырех сторон света.
Еще когда осматривали Греческий театр, обратили внимание на виднеющийся вдалеке большой светло-желтый купол. Теперь же, гуляя около Римского амфитеатра, мы услышали красивый звон, раздающийся явно со стороны этого куполообразного сооружения. Тогда мы не могли понять, что там находится, и что оно из себя представляет. Я думала, что это какая-то церковь современной постройки, Ляля полагала, вряд ли. Потом, уже в Москве, просматривая книгу о Сицилии, купленную мною еще три года назад (само по себе издание не супер — картинок много, а текста и информации с гулькин нос), нашла, что это действительно церковь современной постройки — Санта Мария делле Лакриме — Св. Мария Слез. Издали здание церкви кажется очень красивым и легким, внутри мы не были.
Наш же путь теперь лежал в сторону островка Ортиджа, где находится историческая часть Сиракуз.
Покупая билеты на городской транспорт, поинтересовались у продавца, работает ли городской транспорт или бастует, как междугородние автобусы. Нам ответили, что вроде работает, только автобусы ходят не понятно как. На остановке стоял местного вида дядя, через какое-то время подошли несколько ребят и девчонка, по виду явно не туристы. Автобуса, между тем, не было. 20 минут ожидания и ничего. Мужичок и ребята местного вида ушли, на остановке остались мы, пара французских туристов и, похоже, местная девушка. Девушка эта говорила, что автобусы в принципе ходят по расписанию, и уже должен был пройти, по крайней мере, один. По ее словам, странно, что его не было. Мы предложили французам, которые так же, как и мы, хотели ехать в Ортиджу, взять такси, но те сказали, что у них на парковке осталось авто, так что они поедут на нем. Мы же и упомянутая мною девушка пока оставались на остановке. В конце концов, мы решили, что, похоже, водители городских автобусов решили проявить солидарность со своими коллегами — водителями междугородних автобусов, и в Ортиджу нам надо либо идти пешком, либо ехать на такси. Мы решили идти вперед и, по возможности, найти стоянку такси. Искомое было найдено рядом с баром, куда мы решили зайти, чтобы съесть любимое лакомство в Италии — мороженое. Такси было представлено на стоянке в количестве одной машины и сидящего в тени на складном стуле водителя. Поездку от стоянки до Ортиджи таксист оценил в 10 евро, мы согласились.

Ортиджа — это центр и сердце Сиракуз. Именно здесь в 8 веке до н.э. возник великий город. Именно здесь археологи обнаружили следы человеческого присутствия, датируемые 14 веком до н.э. Но теперь о древности и античности могут напомнить только руины дорического храма Аполлона, но все по порядку.

Такси остановилось в указанном нами на плане месте — вблизи Источника Аретузы. Мы расплатились и отправились осматривать Старый город.
Первым пунктом данной части программы был, как и следовало ожидать, знаменитый Источник. Легенда гласит, что нимфа, служительница Артемиды, Аретуза, купаясь в реке, вызвала любовную страсть у божества реки Алфео. Спасаясь от преследовавшего ее Алфео, Аретуза обратилась за помощью к Артемиде, которая превратила нимфу в источник и спрятала под землю. На поверхности прекрасная нимфа появилась лишь на островке Ортиджа. Алфео, в свою очередь, превратился в реку и соединился с возлюбленной в том месте, где Источник Аретузы выходит наружу у самого моря. Сейчас Источник Аретузы является одной из основных достопримечательностей города, посреди него растет красивый тростник, в воде плавают крупные рыбы, а по берегам сидят и ходят белые гуси. Если от источника идти в сторону стоящего на самом краю острова замка, то по вашему ходу будут многочисленные бары и рестораны, а если идти в противоположную сторону, то попадете в район Большого порта, который на самом деле представляет собой красивую гавань с катерами, яхтами и небольшими судами.
Пройдясь немного вдоль набережной, мы углубились в город. Вскоре мы оказались на изящной площади, в центре которой находился фонтан Артемиды. На площади находится дворец эпохи Ренессанса, остальные здания на площади построены значительно позже. Пройдя немного вглубь, мы обнаружили еще один дворец времен раннего Ренессанса, но большая его часть была скрыта под строительными лесами.
Далее наш путь лежал в сторону Кафедрального собора.
Собор располагался на красивой изящной площади. Фасад же собора был скрыт лесами. Войти внутрь на этот раз было можно, что мы и сделали. Взгляд сразу остановился на огромных дорических колоннах внутри собора. Снова эта многослойность, переплетение традиций античности и христианства. Кафедральный собор Сиракузы был построен не просто на месте античного храма, посвященного Минерве (Афине), но и на его фундаменте, а дорические колонны внутри собора — ни что иное, как фрагменты античного храма Минервы. Наверное, стоило бы к этому привыкнуть. В Италии это сплошь и рядом. И все же всякий раз поражаешься этому взаимному проникновению культур, традиций, искусства и архитектуры.
Немного отдохнув от жары внутри собора, мы отправились дальше, в сторону замка, стоящего на самом краю островка Ортиджа. Однако, зайти внутрь замка нам не удалось. Там шли съемки какого-то фильма, у дальних ворот кучковалась группа товарищей, одетых в черные плащи с крестами Мальтийского ордена. Мы искренне посочувствовали актерам, вынужденным в такую жару ходить в такой одежде, и повернули в обратную сторону.
Плутая по лабиринту улиц Ортиджи, мы вышли к какому-то палаццо, над его входом развивались флаги Италии и Евросоюза. Пройдя немного вперед, мы вышли к еще одной намеченной на плане города точке — античному храму Аполлона.
Храм Апполона в Сиракузах — самый древний из сохранившихся на сегодняшний день античных храмов. Это дорический храм, датируется примерно 6 веком до н.э. На сегодняшний день от огромного храма осталось всего несколько колонн и перекрытий. За свою долгую историю храм многократно перестраивался и переоборудовался. В византийский период он был христианской церковью, при арабах — мусульманской мечетью, был он и норманнской базиликой, а в средневековье — даже испанской казармой.
Мы немного полюбовались дорическими колоннами, а затем направились в сторону железнодорожного вокзала.
У нас была смелая мысль: успеть еще за этот день нанести визит в Таормину.
Ближайший поезд был через час с небольшим. Так что у нас было немного времени, чтобы отдохнуть и перекусить. Напротив вокзала мы обнаружили небольшую лавочку, которая являлась и магазином, и баром одновременно. Мы попросили продавца сделать нам панино, как предпочитают настоящие итальянцы, и, купив вдобавок к этому бутылку воды, расположились за столиком. После перекуса мы отправились на вокзал. Поезд к нашей радости уже стоял на перроне, мы заняли свои места и вскоре двинулись в сторону Таормины.
Время в дороге мы решили использовать для того, чтобы как-то решить вопрос с автобусом в Пьяцца Армерина. Оказалось, что из массы автобусных компаний, рейсы туда организует только одна, а по субботам, как раз в день нашей поездки, похоже, вообще существует всего один рейс, который уходит из Катании в 11 часов и едет обратно в 14. В Энне, ближайшем относительно крупном городе к Пьяцца Армерина, нам тоже ничего вразумительного по поводу транспорта к искомому месту не ответили. В тех информационных офисах по туризму, которые еще работали, нам сказали, что экскурсий в Пьяцца Армерина они не предлагают. Причем замечу, что нам особо не нужен был русский язык. Вполне устроил бы итальянский, сгодился бы и французский, но в этом случае Ляле пришлось бы мне все полностью переводить. Но тут все равно ловить было нечего. Я предложила обратиться за помощью к нашему Сальваторе. Возможно он согласился бы за разумные деньги отвезти нас в Пьяцца Армерина на своей машине. Но Ляля предложила пока не форсировать события, и оставить вариант с Сальваторе на самый крайний случай.
Примерно через два часа поезд остановился на вокзале Таормина-Джардини. Автобус, следовавший наверх, подъехал очень быстро, мы сели и поехали в направлении центра Таормины. Здесь, наверное, требуется небольшое объяснение. Таормина расположена на горе. Вокзал находится внизу. На автобусе ехать удобнее, но в этот день, как уже говорила, была забастовка водителей автобусов. К счастью, маленькие автобусы наверх ходили, а возможно, как это частенько бывает в Италии, забастовка окончилась вечером.

Таормина по праву считается жемчужиной Ионического моря. Город расположен у подножия горы Монте Тауро. Центр города расположен подобно большой террасе над морем. Виды отовсюду открываются восхитительные, глаз не оторвать. Автобус или машина поднимается наверх по удивительно красивому серпантину. Глаз останавливается то на изрезанной береговой линии, то на высоких горах, то на словно парящей над землей Этне. Повсюду великолепная растительность. Особенно сейчас, в мае, когда, кажется, что цветет абсолютно все. Но когда мы оказались наверху, непосредственно в Таормине, мне вдруг захотелось оттуда уехать. Да, Таормина удивительно красива, просто невероятно красива. Но после абсолютно живой, настоящей Сиракузы, я вдруг почувствовала этот дух дорогого курорта, некоей ярмарки тщеславия, искусственного мира, который создан исключительно на потребу и утехе туристам, и где так много искусственного. Странно, три года назад, когда я впервые оказалась в Таормине я ничего подобного не испытывала.
Возможно, ощущение «ярмарки тщеславия» усилилось и из-за небольшого облома около Греческого театра. Тут, конечно, и мы хороши. Надо было сообразить, что археологическая зона — это музей. Стало быть, вход туда открыт часов до семи. Мы туда явились не ранее четверти восьмого. Должна заметить, что входные ворота в археологическую зону были открыты, и оттуда выходили туристы. На завалинке же сидели несколько мужчин и женщин, вероятно, имеющих отношение к музею под открытым небом. Мы решили, что называется, взять обаянием и на жалость. Вот тут-то и сразу можно почувствовать разницу между живым, не заполненным под завязку туристами местом, и тем, что является, пусть и дорогим, и престижным, но все же курортом. В общем, природное обаяние и итальянский язык не сработали. Просьбы, пожалуйста, на пять минут, только туда и обратно на товарищей, сидевших на завалинке, не действовали. Причем, мы с Лялей решили, что если бы там был один или два человека, они бы нас пустили. Это читалось по их лицам. А вот то, что там сидело человек 5 или 6, как раз и играло не в нашу пользу. Ребята просто старались показать друг другу свою принципиальность. В иных местах отношение к туристу, путешествующему самостоятельно, может быть гораздо более лояльным. В качестве иллюстрации приведу здесь случай из опыта моей подруги. Правда, история сия случилась не в Италии, а в Испании. Итак, будучи на стажировке в Барселоне, подруга проделала долгий путь до Гранады. У ворот Альгамбры подруга моя оказалась поздним вечером, когда, естественно, дворец был закрыт. Но тамошний служитель оказался добрым человеком, и, узнав, что девушка проехала путь из Барселоны (не ближний свет, уверяю вас), чтобы только увидеть Альгамбру, разрешил ей войти, зажег фонари и даже провел специально для нее экскурсию по дворцу. Вот так.
Но мы не сильно расстроились по поводу нашего «облома» в Таормине. Во всяком случае, нет худа без добра. Во всяком случае, мы прекрасно успевали к последнему автобусу вниз, к вокзалу. В случае если бы археологическая зона была бы открыта, и мы бы там задержались, то к 20-ти часовому автобусу точно бы не успели. Немного погуляв по городу, мы двинулись в сторону автобусной остановки. Поразило количество людей на улицах города. И это май месяц. Считается, что еще не сезон. Интересно, что тут будет в августе?.. Хотя, возможно, для Таормины такого понятия, как не сезон вообще не существует. Похоже, что сезон там всегда и делится он на «высокий» сезон и просто сезон.

Нынешний «облом» в Таормине заставил нас сделать несколько выводов. Первое — успеть в два места в один день на Сицилии, во всяком случае, в восточной части острова, практически не реально. Время у них течет по-своему, транспорт ходит специфически. Можно столкнуться с опозданиями, забастовками и другими непредвиденными задержками.
Второе — вопрос с Пьяцца Армерина надо решать сейчас.

Итак, Ляля набрала номер Сальваторе и изложила ему нашу просьбу. Сальваторе сказал, что сам он занят, но постарается найти нам человека, который отвезет нас в искомое место. Стоить это, по словам Сальваторе, будет чуть более 100 евро. Мы поблагодарили Сальваторе за содействие и договорились созвониться позже.Между тем, водитель рейсового автобуса, услышав наш разговор с Сальваторе, поинтересовался, за какую сумму наш знакомый согласен отвезти нас в Пьяцца Армерина. Мы ответили. По словам водителя, оказалось, что запрашиваемая сотня евро — это очень дешево. «Это только за бензин», — сказал сицилиец. От него же мы услышали несколько рекомендаций и предложений. Из слов водителя следовало, что если будут просит больше 250, это дорого. «Сразу отказывайтесь», — посоветовал он. Мог бы и не советовать, мы сразу условились, что за 100 соглашаемся, за 200 отказываемся, за 150 думаем. Между тем, водитель автобуса предложил нам свои услуги в поисках транспорта. Он сказал, что готов найти нам человека за 200 евро. Мы поблагодарили и сказали, что подумаем. Но тут автобус спустился к морю и остановился около вокзала «Таормина — Джардини». Вежливо попрощавшись с водителем, мы вышли.

Зазвонил телефон. Это был Сальваторе. Он сказал, что нашел нам человека, профессионального гида, который готов забрать нас из дома в 8 утра и вернуть в 14—14.30 домой или в любое место Катании, которое мы укажем. Стоить это будет 150 евро. Мы записали телефон этого человека, сказали, что подумаем и свяжемся с ним. Наши размышления были недолгими. Решили, что едем практически сразу. Достаточно ранний выезд в 8 утра нас не пугал: приедем на место до жары. Сумма после разговора с водителем тоже показалась вменяемой. Мы связались с Эрнесто, так звали нашего будущего чичероне, и договорились о предстоящей встрече.
Решив все организационные моменты, мы отправились в бар на вокзале и с большим удовольствием выпили по чашке кофе с кроссатой. Это такие пирожные из песочного теста с различными начинками. Мы выбрали с абрикосовым мармеладом.
Между тем, до поезда оставалось очень много времени. Жаль, конечно, что мы практически без дела сидели на вокзале, но такова, видно, специфика, по крайней мере, восточной части Сицилии.
Вдруг на табло прибытия и отправления поездов замигала строчка с номером поезда до Сиракуз, а это наше направление. Оказалось, что это был поезд, который должен был, если верить расписанию, уехать больше часа назад. Несмотря на то, что это был более дорогой поезд, а билеты у нас были куплены на более дешевый, мы решили возвращаться в Катанию этим рейсом. Если контролер вдруг окажется слишком строгим, либо отговоримся, либо доплатим разницу. Хотелось уже побыстрее вернуться в Катанию, устроиться на нашем балконе — веранде и съесть еще когда купленную в Сиракузах невероятно спелую и крупную черешню.
Соседом в поезде на этот раз оказался уставший от долгой дороги ирландец. Поезд шел то ли от Милана, то ли от Рима, в любом случае не ближний свет, так что я этого парня могу понять. Прибыв на вокзал в Катании, мы пожелали ирландцу счастливого пути в Сиракузы, а сами отправились домой. Кстати, контролер к нам так и не подошел.
Легкий ужин с персиками и черешней на свежем воздухе, под иссиня-черным небом Катании был достойным завершением полного впечатлений дня. Мы в очередной раз посмеялись над странным течением времени на Сицилии, над постоянными опозданиями поездов и определенной пользы от этого нам, и отправились спать.
Новый день обещал нам новые приключения

Часть четвертая. Пьяцца Армерина — Скалы Циклопов — Катания

На этот раз завтрак мы себе готовили сами. Кофе сделали по рецепту Сальваторе — кофе в горячее молоко.
Зазвонил домофон. Эрнесто приехал в точно назначенный час, мы сказали, что спускаемся.
У огромных ворот дома нас ждал симпатичный, загорелый парень, невысокий, как большинство сицилийцев. Рядом был припаркован синий Опель. Эрнесто, а это, как уже, наверное, вы догадались, был именно он, спросил, может ли он говорить с нами по-итальянски и, получив утвердительный ответ, очень этому факту обрадовался. Должна заметить, что сначала мне было довольно трудно понимать Эрнесто, но потом, я привыкла к быстрой речи нашего гида, да и он стал говорить немного медленнее. Впрочем, Ляля всегда могла прийти мне на помощь. Итак, мы сели в машину. Наше путешествие вглубь острова началось. Замечу сразу, Пьяцца Армерина находится в единственной из девяти провинций Сицилии, которая не имеет выхода к морю.

Страницы: 1 2 3 4 Следующая

| 19.08.2006 | Источник: 100 дорог |


Отправить комментарий