Отзывы туристов о путешествиях

Побывал — поделись впечатлениями!

Черногория, Прчань, вид с балкона
Главная >> Кипр >> Пафос >> Несколько строк о Пафосе. Июль 2002.


Забронируй отель в Пафосе по лучшей цене!

Дата заезда Дата отъезда  

Система бесплатного бронирования гостиниц online

Несколько строк о Пафосе. Июль 2002.

КипрПафос

Перелет

Дождливое летнее московское утро. Как всегда на самом интересном месте сна, когда я после трудных испытаний нахожу на таинственном острове зарытый клад, пронзительно звенит будильник. Где-то в глубине сознания мелькает мысль, что сегодня самолет меня на Кипр повезет. Но как у Чехова «Спать хочется» и потому «Да ну его, этот Кипр» — вздыхаю я, и лихорадочно пытаюсь собрать остатки сна и насладиться удачно найденными сокровищами. Но видения исчезают, мир становиться реальным и лежащая на моем столике путевка разом приводит меня в приподнятое состояние духа. Подъем совершается в рекордно — короткие сроки, полчаса на сборы и вот угрюмый водитель везет нас по не мене угрюмой Москве в Шереметьево 2.

Аэропорт напоминает большой муравейник: счастливые курортники и озабоченные бизнесмены снуют туда — сюда, создавая человеческий вариант броуновского движения. Мы вливаемся в толпу, обходим аэропорт в ожидании регистрации сначала слева направо, потом справа налево, находим на стойках и заполняем декларацию, проходим таможенный и паспортный контроль, мужественно минуем duty — free, соблазнившись всего лишь одной бутылкой Бейлиса и вот час Х наступает: мы проходим в салон самолета ту-154 авиакомпании AJT и взлетаем. Рейс чартерный без задержек уносит нас через два моря на маленький тихий остров. Время в полете 3 часа 15 минут за едой, питьем и мечтами пролетает незаметно. Мягкая посадка, двери открываются и вот жаркий ветер в лицо, мы спускаемся по трапу на Кипрскую землю.
Кругом все совершенно желтое — выжженное на солнце, ландшафт поразительно напоминает Кзыл — Ординскую область, которую я как-то имела неудовольствие проехать на поезде. Настроение почему-то портится, но на размышления об удачности выбора времени нет, и мы входим в зону паспортного контроля.

Пассажиры нашего самолета и еще одного только что прилетевшего из России мигом образовали две нестройные очереди за получением штампа на въезд. Отстояв полтора часа, мы россияне смогли до конца прочувствовать, так называемое — «За державу обидно» и понять, как же невысоко ценят Россию на мировой политической арене, несмотря на все старания нашего руководства. Итак, из 5 пропускных пунктов для граждан стран, не принадлежащих к Европейскому Союзу, было открыто только 2 и это в час пик прилета самолетов из России с туристами, которые являются третьими по посещаемости Кипра и первыми по вложению денег в его экономику. Было обиднее еще и от того факта, что очередной прилетевший самолет с Европейцами или Американцами вызвал бурное волнение в рядах Кипрских таможенников. Стоило только этим западным туристам войти в зал, как к неоткрытым пропускным пунктам для граждан ЕС мигом бежали служащие и быстренько начинали пропускать людей. А, пропустив их, приблизительно минут за 20, они также быстро закрывали проходы и начинали лениво наблюдать за тянущийся российской очередью. Ускорить же прохождение русским паспортного контроля открытием еще хотя бы одного, а то и всех трех не работающих пропускных терминалов ни кому из официальных лиц не приходило в голову.

К счастью, рано или поздно все кончается и мы, получив свой выстраданный в очереди штамп, вышли из зоны паспортного контроля, с трудом нашли наш багаж в куче сваленных с транспортера чемоданов и сумок, терпеливо ждущих, когда их русские владельцы войдут в багажное отделение. А дальше приездное волнение закрутило нас и мы быстро забыли единственный неприятный момент путешествия на Кипр — долгий и тягостный проход через таможенный контроль.

Песнь об отеле.

Ну, как не написать пару теплых строк о временном пристанище счастливого туриста?
Imperial beach, высокое по меркам Кипра 5-ти этажное здание, стоит на берегу синего — синего средиземного моря, примерно в 4 километрах от центра туристической зоны Пафоса и ждет когда очередные туристы в него войдут.

Прохладный холл, очень простая, но элегантная обстановка, улыбчивый персонал — все располагает к хорошему отдыху. Основная категория постояльцев отеля — английский средний класс. В тот период, когда мы жили в отеле, туристы с берегов туманного Альбиона составляли примерно 90 % отдыхающих, а остальной мир был представлен небольшим количеством немецких и американский семей, веселой тусовкой из ЮАР и нашей компанией из России. С англичанами и их детьми отдыхать оказало приятно: они вежливы, дисциплинированы и общительны. По общему мнению, англичане скупы и требовательны к отдыху, возможно и так, в данном отеле было сложно отследить чью-либо требовательность — уж больно подозрительно все было хорошо. Наш номер выходил окнами на море и уже этого хватало, чтобы просыпаясь видеть как в причудливом танце сливаются две синевы и чувствовать за чем ты сюда приехал.

Оставим восторженность для других частей, и пусть будет немного конструктивной информации, выражающейся в описании следующих характеристик отеля:

1. Территория. Зеленая и небольшая, но ведь на Кипр едут — не в отеле сидеть, а потому территории вполне достаточно.

2. Номер. Стандартного размера. К услугам отдыхающих — платный сейф, радио, телевизор, где просмотр части каналов предоставляется за отдельную плату, есть фен и кондиционер с индивидуальным контролем. Убирают каждый день и только в отсутствие постояльцев, а, убрав, оставляют на подушке мятно — шоколадные конфеты, чтобы жизнь казалась еще слаще.

3. Питание. Два ресторана и два бара. Мы в отеле завтракали и ужинали по системе Шведский стол. Ассортимент блюд завтрака каждый день неизменен, но столь велик и разнообразен, что при желании можно каждый день выбирать новые блюда. А ужин — абсолютный праздник желудка. За неделю пребывания в отеле не одно горячее блюдо и не один салат ни разу не повторились. Выбор был поистине огромен: не менее 10 салатов, плюс, нарезанные овощи для того, чтобы люди с нестандартным вкусом могли сами себе смешать их в салат, не менее 10 видов гарнира, не менее 5 видов горячих закусок и не менее 5 горячих блюд, были супы, много тортов и пирожных, несколько видов мороженого и фрукты (Обязательно яблоки, апельсины, киви и арбузы, через день появлялись персики, грейпфруты и дыни). Напитки утром бесплатно, вечером оплачиваются, стоят, как и везде в отелях в два раза дороже, чем в ближайшем магазине.

4. Пляж. Добавим в бочку меда ложечку, нет, ни в коем случае не дегтя, а всего лишь сахарозаменителя. Формально пляж песчаный, но вход подпорчен существенным количеством мелких и острых камней. Пляж насыпной с небольшой заводью, где и можно было купаться. В других местах вход в море каменистый, чему возможно и были рады экстремалы, а остальные граждане, когда им надоедало плескаться в бассейне, ездили на знаменитый Coral bay, расположенный в 15 километрах от отеля. Зато в нашей заводи было интересно нырять с маской. Так как помимо редких купальщиков ее облюбовало множество рыбок всех форм и размеров, но преимущественно серого цвета. Хочется отметить, что из всех пляжей, на которых довелось побывать на Кипре, водный мир нашего был наиболее разнообразен и доступен.

5. Инфраструктура. Два бассейна: внутри и снаружи, джакузи, сауна, поле для мини — гольфа и для волейбола с баскетболом, на пляже — водные виды спорта, часть из которых предоставляется бесплатно постояльцам отеля, есть прокат автомобилей и велосипедов, несколько сувенирных магазинов и много еще всего.

6. Анимация. Днем аниматоры весело, ритмично проводят спортивные игры к большому удовольствию английских детей. Вечерняя анимация тоже полностью ориентирована на гостей из Великобритании. Проводится на английском, с шутками в стиле «кинуть тортом в лицо» (в нашем случае роль торта довелось исполнять тарелке с макаронами, которая смотрится ничуть не хуже). Все это народу очень нравится, сопровождается аплодисментами и одобрительными криками. Ребята играют с чувством, в хороших костюмах с профессионально подобранным антуражем. Меня поклонницу сатиры Задорнова, вечерняя анимация тоже веселила, но в другом ключе: помните из анекдота — «наблюдать за наблюдающим». Так вот наблюдать за реакцией гостей на поливание аниматорами друг друга из шланга, беганье босиком по яичнице и приколы с искусственным фаллосом было очень интересно. Еще вечерами проводились критские вечера: народные танцы, дегустация местных вин, фокусы и факиры помогали глубже проникнуться Кипрской аурой.

7. Персонал. Сотрудники отеля дружелюбны и исполнительны. По-русски в отеле не говорят кроме нескольких помощниц по кухне и по залу, приехавших на Кипр из независимой Украины для работы по найму. По сравнению с местными им платят процентов на 30 — 50 меньше, но после нищей, но гордой Украины для этих девушек кипрского полугодовалого жалования хватает, чтобы еще год кормить семью на Родине.

В общем, впечатления об отеле остались теплые настолько, что не хочется его рекомендовать некоторым псевдотуристам из России, чтобы не испортили атмосферу неумением себя вести.

Пафос

Солнечный город в облаках цветущих олеандр, располагающий к прогулкам. Идти по улице тяжело из-за непривычной жары, но уникальное состояние первого дня в незнакомом месте безжалостно гонит тело вперед, не забывая при этом крутить голову по сторонам в поисках первых впечатлений. Туристический бульвар Посейдонов ведет мимо череды отелей один величественнее другого прямо к основной достопримечательности старому порту и крепости Пафоса.

Уж если мы в Пафосе, то естественно моветон — обойти его изображенный на каждой открытке символ — добрый старый форт. Крепость Пафоса — это довольно симпатичный сарайчик, темный маленький, без экспонатов, но с достоинством — замечательным видом на город. Откроем горизонты, посмотрим на море свысока крепостной постройки, как это делали в 15 × 17 веках. Все ли спокойно в Кипрском королевстве? Можно долго наблюдать за безмятежностью и тишиной, форт к этому очень располагает, но солнце отнюдь недоброе и неласковое сегодня в азарте греет все что надо и не надо и гонит вниз.

Так мысленно поставим отметку в списке увиденного и познанного, и кушать в эту таверну. Или лучше в ту, стилизованную под морской корабль с акулами на скатертях. А лучше сюда, где милый деревянный интерьер напоминает что — то родное вроде московских «Елок — Палок». Кормят неплохо, но нам, избалованным великолепными ужинами отеля, кухня в тавернах показалась слишком простой и обычной. Предвижу нападки поклонников мезе и любителей дружеских посиделок с бутылочкой коммандарии, но, увы, став фанатами шеф-повара нашего отеля, мы почти пропустили кипрскую кухню вне гостиницы. Стоимость среднего обеда на двоих без спиртного в типичной кипрской таверне составляет 20 — 25 долларов США. Немного дешевле в Макдональдсе, куда мы заглянули из любопытства. Популярный в Москве, на Кипре Макдональдс стоит почти пустой, его единственные посетители — американцы, потягивающие колу, похоже ходят туда исключительно ради кондиционера, который в большинстве таверн отсутствует.

Подкрепившись, мы продолжаем наш вояж. Следующие по плану мозаики на вилле Диониса в археологическом музее. Кое — как, доплетшись по самому пеклу, высушив по 0,5 бутылки воды и рассмотрев по дороге еще пару тройку подреставрированных развалин, мы достигаем намеченной цели. Мозаики Пафоса внесены в список достопримечательностей, охраняемых международной организацией ЮНЕСКО. Они обладают удивительным свойством: серые и блеклые в обычное время, они волшебно преображаются, лишь стоит полить немного воды, благодаря которой мозаики превращаются в яркое и действительно потрясающее зрелище. Не последнюю роль в восприятии мозаик играет и эротическая направленность сюжетов. Здесь и жены — нагие и застигнутые мужьями во время измен и блудницы, лежащие в будуарах во всей своей порочной красе, и древнегреческие красавцы, демонстрирующие своим избранницам великолепную мускулатуру в преддверии любовной игры. Впрочем, есть и вполне невинные сюжеты: погонщик с быком, пахарь с плугом и множество других.

Помимо мозаик в музее среднему обывателю стоит увидеть древнегреческий театр Одеон и самые симпатичные из руин — Саранта Колонс. Все остальные исторические камни будут интересны вероятнее всего только специалистам в области археологии или любителям, всерьез увлекающимся этой наукой раскопок и древних цивилизаций.
Во второй день, можно сказать, что в первый, так как день прилета не считается, мы осмотрели только Като Пафос — нижнею, часть города, которую называют туристической с ее отелями, тавернами и основными описанными историко-культурными достопримечательностями. Однако Пафос состоит из двух частей и вторая часть Ктима, расположенная на холмах, на мой взгляд, более интересна для изучения. В один из дней мы отправились туда на велосипеде, взятом напрокат за 4 кипрских фунта. Тем, кто не катается регулярно или не катается по пересеченной местности лучше не подвергать жизнь ненужной опасности и добраться до Ктимы на городском автобусе, со стоимостью проезда 50 местных центов. Движение в Ктиме достаточно интенсивное, по некоторым улицам Киприоты пешком не ходят, и тротуаров там нет, а ж велосипедных дорожек не наблюдается и подавно. Но главная опасность для неподготовленных велосипедистов заключается в наличие большого числа опасных поворотов, из-за которых непрерывно на большой скорости вылетали машины. Добавим сюда постоянную езду то вверх, то вниз и вот он — жуткий коктейль, из острых ощущений присыпанный синяками от нескольких неудачных столкновений с мотобайкерами. Однако благодаря велосипеду мы смогли за день увидеть столько интересного, сколько, безусловно, не посмотреть пешком или передвигаясь на машине, но обо всем по порядку.

Очень сильное впечатление на меня произвели катакомбы Святой Соломонии, в которых прятались древние христиане от тех же турецких захватчиков. Эти на первый взгляд безобидно освещенные пещеры на самом деле таят много неожиданного. Стоит отойти от освещенного и заставленного иконами пространства и пройти чуть подальше по темному коридору или забраться в пещеры не с центрального входа, а с одного из заброшенных тоннелей, что, наверное, запрещено, но мы сделали, так как явных запретительных знаков не нашли, то неискушенный спелеолог попадает в мрачное с затхлым запахом царство тьмы, в котором можно найти много интересного, так, как по мнениям ученых, не все еще катакомбы найдены и не все их тайны раскрыты. Однако, осмотрев ближние из запретных пещер, мы уверились, что тайны катакомб ждут явно не нас и выбрались на свет божий, чтобы дальше открывать тайны Пафоса.

Как уже говорилось, Ктима расположена на возвышенности, и потому, по мере удаления от Като Пафос, приятнее становилось оглядываться назад: чем выше мы въезжали, тем чудеснее становился вид на побережье. Мы тогда не знали о существовании еще одной достопримечательности Пафоса — Элеваторе и его открытие стало для нас настоящей неожиданностью. С Элеватора открывается обзорный вид на море и город, а его смотровая площадка искусно декорированная цветами и пальмами настраивает на долгую и неторопливую созерцательность окрестностей. Разговоры туристов всех стран здесь начинаются удивительно одинаково: «Эй, смотри — вон он наш Отель» — сие открытие у всех без исключения сопровождается характерным указательным движением. Вдоволь насмотревшись и обнаружив, что Элеватор находится не на самой вершине холма, мы отправляемся в погоню за более захватывающим видом. Усилия вознаграждаются каждые следующие 50 метров: каждый новый вид лучше предыдущего: море все дальше, горизонты все шире. Постепенно мы въезжаем в жилые районы города с небольшими белыми в основном двухэтажными домиками, возле которых дремлют тощие кошки и весело резвятся котята. Кипр — остров кошек, их здесь много, они любимы и спокойны. Собаки на Кипре — не в почете у местных жителей. И кошки, а заодно и мы после напрочь загаженной собаками Москвы очень радовались их отсутствию. Еще мы посмотрели мусульманский квартал Пафоса, он менее зеленый и дома там стоят более скученно.

На Ктиме имеет смысл посетить рынок. Он гораздо более оживлен, чем супермаркеты и вот оно, влияние востока в западной Европе — там можно поторговаться или, тем самым, пообщаться с продавцами и узнать много познавательного о стране. Еще один запомнившийся момент поездки — прогулка по крыше церкви в районе рынка. Данная церковь, чье написанное на греческом название, я не уловила, расположена не на вершине, а нестандартно в низине с множеством деревьев — это серая, тяжелая архитектурная постройка с каменными ступеньками, по которым и можно подняться на крышу и опять же осмотреть окрестности. Вообще день в Ктиме прошел прекрасно, но все хорошее когда-нибудь кончается, и нам пришлось возвращаться в отель.

Джип — Сафари на полуостров Акамас.

В один из дней мы совершили эту намеченную еще в Москве вылазку на дикую природу. Несколько слов об организации экскурсии: стоимость у гидов русских турфирм — 30 фунтов, у местных турфирм — 20 фунтов, сначала водитель по всем отелям собирает пассажиров своего джипа, затем все джипы в количестве 10 штук собираются в условленном месте и организованно едут по маршруту. Официально экскурсия называется Джип — Сафари на полуостров Акамас, но на самом деле до указанного полуострова не довозят, а катают по окрестностям, так что сам национальный парк Акамаса не показывают.
А что показывают?

Авагас — ущелье, образовавшееся в результате землетрясения. В нем больше всего запомнились заросли высоких кустарников, обсыпанные розовыми цветами и волшебно отражающие в протекающем ручейке. «Поход» по ущелью проходил строго по общей тропинке, и все попытки немножко залезть повыше безжалостно пресекались гидом, ответственным за нашу группу. Когда гид понял, что в его группе я и есть тот несносный турист, который везде хочет увидеть больше, чем позволяют рамки экскурсии, он принялся в буквальном смысле слова следить за тем, чтобы я не отходила от группы. Опека гида и его монолог об опасностях раздражали ужасно и помешали многое увидеть. Остальные туристы нашей группы были видно поклонниками таких вот организованных экскурсий и послушно проводили даваемые 15 минут, свободного времени там, где навязчиво рекомендовал гид.

После ущелья Авагас нас отвезли в черепаший заповедник возле залива Лара, и опять же рассказав общие фразы, рассадили по джипам, не дав ничего толком посмотреть. Людям с инстинктом первооткрывателя я эту экскурсию не советую, так как проходила она по польской пословице; «Маслом по губам помазали, а съесть не дали».

Далее нам показали несколько деревень, в одной из которых вкусно и сытно покормили и привезли к купальням Афродиты. Купальни — это другой мир: вот только ты ехал по пыльной, жаркой, выгоревшее земле, как вдруг — шаг, и попадаешь в темное, сырое, заросшее деревьями место, где поют птицы, а в чистейшем водоеме на показ всем живут рыбы, где отовсюду летят струйки воды и вверху всеми своими цветами переливается радуга. Купальнями Афродиты закончилась культурная программа и началась спортивная — купание в заливе Хрисоху, после которого нас повезли назад.

Послесловие.

7 дней на Кипре — очень мало, особенно если хочется совместить ленивый отдых со спортивно-познавательным. Помимо Пафоса мы еще посмотрели Лимассол, о чем есть отдельный рассказ и мельком Ларнаку в дни прилета и отлета. Конечно, много интересных впечатлений остались за рамками этих двух рассказов: и восторги по — поводу купания в ночном море, и история об апельсинах, которые во всех деревушках киприоты бесплатно раздают всем желающим, и описания банановых плантации, и сувенирная эпопея и много всего еще. А еще больше мы не успели увидеть за эти короткие, но такие счастливые и наполненные впечатлениями дни.

| 12.04.2005 | Источник: 100 дорог |


Отправить комментарий